мне говорили, что с русским и английским у меня то же самое. как минимум в некоторой мере это объясняется разными интонационными конструкциями языков...
в мене українською голос на пару тонів нижчий, глухіший і тихіший, ніж російською. не знаю, чому. а в мого університетського викладача англійської (одного з) українська була картава, а російська ні :)
как интересно. может ли это быть одним из последствий воздействия россии как империи? я не знаю (в достаточной мере для разговора вслух) других языков б.СССР кроме русского - по-украински я читаю, но говорить не могу, поэтому на себе проверить не получится. в русском и английском такой разницы в тембре не проявляется, в испанском вроде бы тоже...
no subject
no subject
no subject
no subject
а в мого університетського викладача англійської (одного з) українська була картава, а російська ні :)
no subject
я не знаю (в достаточной мере для разговора вслух) других языков б.СССР кроме русского - по-украински я читаю, но говорить не могу, поэтому на себе проверить не получится.
в русском и английском такой разницы в тембре не проявляется, в испанском вроде бы тоже...
no subject
я сумніваюся, що це пов"язано із імперським статусом цих мов.