maryxmas: (grammar nazi)
maryxmas ([personal profile] maryxmas) wrote2013-01-21 03:14 pm
Entry tags:

скільки живеш -- стільки і вчишся. а все одно ніц не знаєш

щойно вичитала, що в Канаді в складі Кабміну є людина, чия посада називається "Головний урядовий батіг".
i shit you not.

[identity profile] machin.livejournal.com 2013-01-21 01:58 pm (UTC)(link)
хм, корисно, дякую

[identity profile] t-igor.livejournal.com 2013-01-21 02:47 pm (UTC)(link)
Як це буде мовою орігіналу?
І що вона робе?

[identity profile] maryxmas.livejournal.com 2013-01-21 03:52 pm (UTC)(link)
chief government whip.
організує роботу типу.

[identity profile] ms-rumpelteazer.livejournal.com 2013-01-21 05:20 pm (UTC)(link)
У их еще и Тайный Совет (Privy Council) есть. Какая-то одна большая массонская ложа у них в Канаде :)))

[identity profile] maryxmas.livejournal.com 2013-01-21 06:15 pm (UTC)(link)
ну, такое и в Британии есть, таким меня не удивить.
как, впрочем, и масонами -- с этими я за одним столом пила :)

[identity profile] ms-rumpelteazer.livejournal.com 2013-01-21 06:35 pm (UTC)(link)
из вредности не могу не добавить, что whip-ы тоже есть в Британии. В Парламенте они отвечают за то, чтобы все МPs знали какая политика партии по вопросам, которые собираются рассматривать. То есть в альтернативной реальности Чечетов - он Party of Regions Chief Whip :)

[identity profile] maryxmas.livejournal.com 2013-01-21 07:27 pm (UTC)(link)
:))) полезный человек для парламента.

[identity profile] rioghain.livejournal.com 2013-01-23 01:25 am (UTC)(link)
Так і в Британії whip є в Парламенті; це звідти пішло. В нашому перекладі - це керівник фракції правлячої партії.