Про успіх і про наступний переклад
Jun. 11th, 2015 12:24 pmOriginally posted by
v_olga_dnepr at Про успіх і про наступний переклад
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Originally posted by
v_olga_dnepr at Про успіх і про наступний переклад
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
З друку вийшла книга "Невідкладна військова хірургія", ця книга переведена з дозволу авторів, - державних службовців США, і написана на основі досвіду, що був здобутий під час бойових дій у Іраку та Афганістану.
Дякую всім хто допоміг грішми та репостами!
Книга розповсюджується БЕЗКОШТОВНО. Також її можна завантажити з сайту американсько-української медичної фундації, повністю або окремі розділи: http://aumf.net/emergency-war-surgery-2 (pdf)
Це надзвичайно добре написаний підручник, його дуже легко читати та сприймати, це не тільки спеціалізована книга для військових лікарів, але й "вікно" в американську медицину для будь-яких медичних спеціальностей.

Зараз упроваджується наступна ідея, - переклад книги по військовій психології. Це більш складна і спеціалізована книга, але вона містить важливу інформацію по психологічній реабілітації.
Американсько-українська медичної фундація оголосила конкурс для перекладачів медичної літератури на українську.
Заявки подаються до 15.07.2015.
Умови конкурсу: http://aumf.net/bid-solicitation-for-the-translation-of-military-medical-book (на сайті AUMF)
Це дуже добра ініціатива, яка дозволить допомогти військовим, розвинути українську психологію, заробити гроші за свою працю.
Дякую всім хто допоміг грішми та репостами!
Книга розповсюджується БЕЗКОШТОВНО. Також її можна завантажити з сайту американсько-української медичної фундації, повністю або окремі розділи: http://aumf.net/emergency-war-surgery-2 (pdf)
Це надзвичайно добре написаний підручник, його дуже легко читати та сприймати, це не тільки спеціалізована книга для військових лікарів, але й "вікно" в американську медицину для будь-яких медичних спеціальностей.

Зараз упроваджується наступна ідея, - переклад книги по військовій психології. Це більш складна і спеціалізована книга, але вона містить важливу інформацію по психологічній реабілітації.
Американсько-українська медичної фундація оголосила конкурс для перекладачів медичної літератури на українську.
Заявки подаються до 15.07.2015.
Умови конкурсу: http://aumf.net/bid-solicitation-for-the-translation-of-military-medical-book (на сайті AUMF)
Це дуже добра ініціатива, яка дозволить допомогти військовим, розвинути українську психологію, заробити гроші за свою працю.