Dec. 13th, 2015
була у справах в Одесі
Dec. 13th, 2015 01:17 pmдва дні харчувалася у кафе і ресторанах.
в жодному не було ані слова українською. ані на вивісках. ані в меню. ані від персоналу.
відвідувачі часом між собою були спілкувалися українською. але персонал у відповіднь на мою українську перейшов буквально один раз. ну і в готелі з трьох конс"єржів українською мені відповіла одна панянка.
зі.
познайомилася із Марією Гайдар. вона підтримує феміністські ідеї. українською поки що не говорить, але цілком розуміє.
в жодному не було ані слова українською. ані на вивісках. ані в меню. ані від персоналу.
відвідувачі часом між собою були спілкувалися українською. але персонал у відповіднь на мою українську перейшов буквально один раз. ну і в готелі з трьох конс"єржів українською мені відповіла одна панянка.
зі.
познайомилася із Марією Гайдар. вона підтримує феміністські ідеї. українською поки що не говорить, але цілком розуміє.
якби я не пішла в фемінізм
Dec. 13th, 2015 07:27 pmя б досліджувала гендерні аспекти мовної картини світу.
Originally posted by
maiorova at Как язык влияет на мышление
Originally posted by
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
[6.12.09]
Лера Бородицки [Lera Boroditsky]
Лера Бородицки - доцент факультета психологии, нейронауки и символических систем Стэнфордского университета. Она исследует, как язык, на котором мы говорим, влияет на наше мышление.
Перевод мой, не обессудьте.
Люди взаимодействуют друг с другом на головокружительно огромном количестве языков, которые отличаются друг от друга немыслимым количеством нюансов. Формирует ли язык, на котором мы общаемся, наш образ мира, наше мышление, наш образ жизни? Мыслят ли люди по-разному только лишь потому, что говорят на разных языках? Мышление полиглотов – остаётся ли оно неизменным, когда они переходят с языка на язык?
( Далее: Буш читает Хомски, русские различают цвета, а аборигены Австралии оказываются людьми-компасами )
Лера Бородицки [Lera Boroditsky]
Лера Бородицки - доцент факультета психологии, нейронауки и символических систем Стэнфордского университета. Она исследует, как язык, на котором мы говорим, влияет на наше мышление.
Перевод мой, не обессудьте.
Люди взаимодействуют друг с другом на головокружительно огромном количестве языков, которые отличаются друг от друга немыслимым количеством нюансов. Формирует ли язык, на котором мы общаемся, наш образ мира, наше мышление, наш образ жизни? Мыслят ли люди по-разному только лишь потому, что говорят на разных языках? Мышление полиглотов – остаётся ли оно неизменным, когда они переходят с языка на язык?
( Далее: Буш читает Хомски, русские различают цвета, а аборигены Австралии оказываются людьми-компасами )