maryxmas: (librarin)
[personal profile] maryxmas
смотрели Свадебную песню.
фильм классный. а вот людей было мало - всего 10 человек.
зато после этого пошли с любимым мужчиной в Каффу на какао и десерты.

вообще от фильмов, к которым я перевожу субтитры, у меня странное чувство. вроде бы просматриваешь их с куда большим вниманием к деталям, чем если просто так смотреть (плюс я имею привычку проматывать затянутые и скучные моменты). но даже после того, как перевод готов, я их смотрю как-то фрагментированно. картинка отдельно, звук отдельно, субтитры отдельно.

кстати, да. в саундтреке этого фильма куча каких-то элементов, которые однозначно считываются как такие, которые должны оттенять происходящее на экране, но я с этой музыкой не знакома и не понимаю, что именно она должна говорить зрителям. это мешает.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

May 2025

M T W T F S S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 01:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios