ассоциация переводчиков Украины
Feb. 10th, 2004 11:04 amвот тут материалы конференции “Нові тенденції розвитку української мови: аспекти перекладу”.
содержание под катом.
Проблема перекладу власних назв О.О. Бешкарева, к.ф.н.
Львівський національний університет імені Івана Франка
Міжмовні омоніми як проблема перекладу І.В.Вороновська, к.ф.н.
Львівський національний університет імені Івна Франка
Проблема вибору з-поміж конкурентних структур української мови у процесі перекладу І.О.Т. Захарків, к.ф.н.
Львівський національний університет імені Івна Франка
Нові тенденції розвитку української науково-технічної термінології Ірина Кочан
Львівський національний університет
Словотвірна адаптація новітніх запозичень у сучасній українській літературній мові Д.В. Мазурик, к.ф.н.
Національний університет імені Івана Франка
Зміни і нововведення в медичній термінології В. І. Пирогова, д.мед.н.
Львівський державний медичний університет імені Данила Галицького
Правила передачі українського ономастикону англійськими графемами О.В. Сокольська
Львівський національний університет імені Івана Франка
содержание под катом.
Проблема перекладу власних назв О.О. Бешкарева, к.ф.н.
Львівський національний університет імені Івана Франка
Міжмовні омоніми як проблема перекладу І.В.Вороновська, к.ф.н.
Львівський національний університет імені Івна Франка
Проблема вибору з-поміж конкурентних структур української мови у процесі перекладу І.О.Т. Захарків, к.ф.н.
Львівський національний університет імені Івна Франка
Нові тенденції розвитку української науково-технічної термінології Ірина Кочан
Львівський національний університет
Словотвірна адаптація новітніх запозичень у сучасній українській літературній мові Д.В. Мазурик, к.ф.н.
Національний університет імені Івана Франка
Зміни і нововведення в медичній термінології В. І. Пирогова, д.мед.н.
Львівський державний медичний університет імені Данила Галицького
Правила передачі українського ономастикону англійськими графемами О.В. Сокольська
Львівський національний університет імені Івана Франка
кумедно
Date: 2004-02-10 03:59 am (UTC)Колективний член - колектив перекладачів (юридична особа).
no subject
Date: 2004-02-10 07:05 pm (UTC)Re:
Date: 2004-02-11 12:02 am (UTC)впрочем, насколько я могу судить, в языкознании новой иногда бывает даже постановка проблемы. т.е. достаточно найти явление и описать его -- без выводов. это уже будет новым.