Презентація книги прози Уладзімера Арлова “Реквієм для бензопилки” в українському перекладі Олександра Ірванця
У понеділок, 6 червня, в актовій залі Національного університету "Києво-Могилянська Академія" (1 корпус, авд.217) о 15-й годині відбудеться зустріч з Уладзімером Арловим — білоруським прозаїком, істориком, відомим своєю активною позицією щодо існуючого у його країні режиму — та презентація його книги прози “Реквієм для бензопилки” у перекладі українською Олександра Ірванця, видавництво “Факт”.
Уладзімер Арлов народився у Полоцьку 25 серпня 1953 року. Закінчив історичний факультет БДУ. Автор понад 20 книг. Також його твори перекладені більш як 20 мовами. Перша книга — “Добридень, моя Шипшино” вийшла 1986 року. Пише художню прозу, поезію, історичні розвідки та есеї.
Арлов працював у видавництві “Мастацкая літаратура”, звідки був звільнений з формулюванням “за публикацию исторической и другой сомнительной литературы”.
В Україні крім Олександра Ірванця його твори перекладав також Віталій Пономарьов — оповідання “Маша і ведмеді” було вміщено 2004 року в журналі “Кур’єр Кривбасу”. Переклади Олександра Ірванця друкувалися в газеті “Література плюс”, у часописах “Березіль”, “Єгупець” і в “Кур’єрі Кривбасу”.
“Реквієм для бензопилки” — перша книга Арлова в Україні, яка виходить з друку за підтримки фундації "Наступна сторінка" (Софія, Болгарія).
У понеділок, 6 червня, в актовій залі Національного університету "Києво-Могилянська Академія" (1 корпус, авд.217) о 15-й годині відбудеться зустріч з Уладзімером Арловим — білоруським прозаїком, істориком, відомим своєю активною позицією щодо існуючого у його країні режиму — та презентація його книги прози “Реквієм для бензопилки” у перекладі українською Олександра Ірванця, видавництво “Факт”.
Уладзімер Арлов народився у Полоцьку 25 серпня 1953 року. Закінчив історичний факультет БДУ. Автор понад 20 книг. Також його твори перекладені більш як 20 мовами. Перша книга — “Добридень, моя Шипшино” вийшла 1986 року. Пише художню прозу, поезію, історичні розвідки та есеї.
Арлов працював у видавництві “Мастацкая літаратура”, звідки був звільнений з формулюванням “за публикацию исторической и другой сомнительной литературы”.
В Україні крім Олександра Ірванця його твори перекладав також Віталій Пономарьов — оповідання “Маша і ведмеді” було вміщено 2004 року в журналі “Кур’єр Кривбасу”. Переклади Олександра Ірванця друкувалися в газеті “Література плюс”, у часописах “Березіль”, “Єгупець” і в “Кур’єрі Кривбасу”.
“Реквієм для бензопилки” — перша книга Арлова в Україні, яка виходить з друку за підтримки фундації "Наступна сторінка" (Софія, Болгарія).
no subject
Date: 2005-05-27 01:55 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-30 06:12 am (UTC)