maryxmas: (ass)
[personal profile] maryxmas
подробности о новом разговорнике
Перед днем Конституции Украины в Киеве появился «Русско-украинский разговорник». Составленный в Москве и напечатанный в «городе Кызыл республики Тыва» , он должен объяснить украинцу, чем от него отличается россиянин. Если верить книжке, различие — в трех буквах «і», «ї» и «є», которых русские не знают. Именно на эти три буквы, по идее разговорника, до сих пор посылали россиян, мовы не знающих.

Теперь они спасены – том, изданный 5-тысячным тиражом, позволит заезжим русским поздороваться, попрощаться, познакомиться, встретиться с украинцами и дойти до рубрики «семья», оговоренной в книжке. Семья, правда, окажется под вопросом, если россиянин станет называть киевских девушек «дівками», как рекомендует разговорник. Ему и вовсе перехочется жениться, если он, придя на футбольный матч, задаст рекомендуемые разговорником вопросы «Хто грає під цим номером?», «Хто виграв?» и «Хто забив?». После таких фраз в Киеве, считающем себя футбольной столицей, останется поизносить только «Я був затриманий незаконно», «Трапилося непорозуміння» и «Я хочу поставити протез».

Разговорник составлен явно не для туристов, а для разведчиков – иначе зачем он уделяет столько внимания цене украинского бензина и расположению автозаправок, ставших объектами особой государственной важности? Шпион, пользующийся разговорником, окажется на грани провала, как только спросит на добротном украинском: «Ви розмовляєте російською мовою?». Особенно хорош этот вопрос в Крыму, где на русском говорят 99,98% населения. Неплох он и в Киеве, где идет борьба за придание русскому государственного статуса.

Попытка заказать «жовтий чай» будет стоить разведчику карьеры – в Киеве пьют либо черный, либо водку. Окончательно провальной будет попытка «замовити» в разбитом пригородном автобусе завтрак, намерение пообщаться с «полицией» (последний раз она функционировала здесь во время немецкой оккупации), а после этого найти и взять штурмом «пошту и телеграф».

Разговорник – российское ноу-хау, утверждающее, что из 1500 украинских слов можно «составить 2000 выражений». Особо употребимые в «выражениях» слова книжка не приводит – в силу их русского происхождение и международной известности.

Предполагается, что без украинской мовы россиянин не сможет пройти «митний» контроль, осуществить в Крыму «морську прогулянку» и даже попасть в туалет. В Украине, как указывает разговорник, все зашифровано: если «Ж» — это, все-таки, «жіночий», то «Ч» – это «чоловічий». «Чоловіками» в Украине зовут исключительно мужчин – разъясняет книжка. Это – последняя патриархальная черта страны, в которой даже премьер – женщина.

Разговорник помогает русским людям не умереть в Украине с голоду. На удивление, борщ и в переводе оказывается борщом, вареники – варениками, а наши пиво они называют пивом. Согласно разговорнику, москвичи в Киеве питаются икрой и каперсами, омарами и омлетами, ананасами и рябчиками, цесарками и севрюжками, неведомым супом «затиркой» и кулешом, который если где и варят, то только в армии. Последнее особенно подчеркивает шпионское предназначение книжицы.

Никакой разговорник не поможет россиянину выпить «Горілки на бруньках» или «з перцем» — в книжке они не указаны как высшие достижения Украины и ее государственный секрет. В Киеве россиянам рекомендуется пить вино и холодную воду графинами, а вечера проводить в библиотеках, «листаючи газеты».

Предполагается, что у россиян в Одессе могут пропадать «аташе-кейси» и «гаманци» с деньгами. А тем, кто решился ехать во Львов, рекомендуется выучить длиннющую фразу «Я хочу випити кави та з“їсти тістечко». Как правило, на нее отвечают «Кофе и пирожных НЕТ!»

Западная Украина, как рассказывают россиянам, интересна для них самым старым 1300-летним дубом, выросшим в Карпатских горах (его координаты не указываются) и самыми высокими дубами, окружившими границу. Это, видно, подчеркивает: чем больше у страны дубов, тем крепче ее оборона. Основные западно-украинские слова вроде «схрона» и «кулемета» в разговорнике не приводятся.

Разговорник также знакомит россиян с вопросом, который украинцы им зададут сразу по прибытии: «Коли від’їжджаєте?». Он понятен без перевода. В ответ советуют произносить «Плачу готівкою». Она, как говорит правительство, стало главным средством украинско-российской дружбы, даже если это – «російські карбованці».

Янина Соколовская, «Известия»

Date: 2005-06-21 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] 0lenka.livejournal.com
Гнусная клевета. Кофе и пирожных во Львове "НЕТ" разве что в аптеке.

Date: 2005-06-21 12:42 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
да ладно. а как тебе основные западенские слова?
видимо, барышня тоже относится к категории слышавших звон...
впрочем, даже из этого описания очевидно, что разговорник этот -- халтурный.

Date: 2005-06-21 11:13 pm (UTC)
From: [identity profile] 0lenka.livejournal.com
Да ладно :) Меня умиляет уже то, что такой разговорник есть и факт его необходимости осознан :) А читать разговорники смешно по определению. Нашли мы тут когда-то русско-китайский...

Date: 2005-06-22 12:43 am (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
о да :)

Date: 2005-06-21 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] zuss.livejournal.com
Дура какая-то написала. Не знает, что такое затирка.

Date: 2005-06-21 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
я, в общем-то, тоже не знаю.

Date: 2005-06-21 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] zuss.livejournal.com
Любому человеку, который говорит на языках славянской группы, на мой взгляд должно быть ясно, что "затирка" -- это протертый суп, о котором можно прочитать в любом кулинарном справочнике. ))

Date: 2005-06-21 01:20 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
о как. буду знать.

Date: 2005-06-21 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] a-runa.livejournal.com
не верь ему, это не протертый суп. это суп из муки.

Date: 2005-06-21 11:15 pm (UTC)
From: [identity profile] 0lenka.livejournal.com
Из муки, перетертой с яйцами :) Бабушка его затирухой называла. Вкусно...

Date: 2005-06-22 07:31 am (UTC)
From: [identity profile] a-runa.livejournal.com
я еще встречала вариант названия - стеранка.

Date: 2005-06-21 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] ridah.livejournal.com
Может, в России это слово больше распространено -- мне как-то тоже не попадалось.

Date: 2005-06-21 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] a-runa.livejournal.com
это еще и поджаренная мука, которой заправляют юшку\борщ.

Date: 2005-06-21 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] astrofox.livejournal.com
чем больше у страны дубов, тем крепче ее оборона

Это они так по себе судить пытаются ? :)

Date: 2005-06-21 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] inelgerdis.livejournal.com
Они - это кто?

Date: 2005-06-21 02:57 pm (UTC)
From: [identity profile] zmeuka.livejournal.com
армия. :)

"Чем больше в армии дубов - тем крепче наша оборона" (с) советский армейский фольклор образца как бы не конца 40-х.

Date: 2005-06-21 02:18 pm (UTC)
From: [identity profile] iozhikov.livejournal.com
баришню розібрало від самого факту існування російсько-українського розмовника. Цей факт здається їй абсурдним. Про сам розмовник ніяких висновків зробити з цієї замітки не можна, бо авторка відома здатністю потужно брехати.

в «городе Кызыл республики Тыва» – нема тої республіки. Є Тува.

Насправді Тива

Date: 2005-06-21 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] polar-bird.livejournal.com
чесно... це на місцевій мові...

Re: Насправді Тива

Date: 2005-06-21 11:26 pm (UTC)
From: [identity profile] iozhikov.livejournal.com
дякую. не знав.

Re: Насправді Тива

Date: 2005-06-21 11:27 pm (UTC)
From: [identity profile] iozhikov.livejournal.com
але книжка-то по-російськи.

Есть

Date: 2005-06-23 07:11 am (UTC)
From: [identity profile] shoorick.livejournal.com
Тувинцы утверждают, что есть. Кажется, они несколько лет назад даже потребовали писать их через Ы.
Это примерно как:
Якутия = Саха,
ХМАО = Югра,
Сев. Осетия = Алания...

Date: 2005-06-21 02:57 pm (UTC)
From: [identity profile] vent-de-la-mer.livejournal.com
Чого ще чекати від "Известий"?
Авторка ймовірно вважає, що в неї дуже витончене почуття гумору...

Date: 2005-06-21 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] manque-monkey.livejournal.com
ти вже третій раз цитуєш цю ідіотку.
соколовська то дегенеративна бабця-вєтєран КДБ, тіпа крилова в спідниці, тільки дурніша.


Date: 2005-06-22 12:44 am (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
да?
буду знать.

Date: 2005-06-21 08:11 pm (UTC)
From: [identity profile] lebedeva.livejournal.com
это та тетка, которая перлину первиной обозвала как-то, а? про евровиденье писала вроде

Date: 2005-06-21 11:03 pm (UTC)
From: [identity profile] aethelwine.livejournal.com
Может это шутка такая?
И кстати.. в украинском языке есть еще четвертая буква, которую не знают россияне - "Г" (блин, тут и не напишешь правильно!). :)

Date: 2005-06-22 12:14 am (UTC)
From: [identity profile] aethelwine.livejournal.com
О! Оно самое! :) Слабо им такую букву прочитать?! :))))

Date: 2005-06-22 12:16 am (UTC)
From: [identity profile] posthum.livejournal.com
застрелятся :)

А ще

Date: 2005-06-22 03:10 am (UTC)
From: [identity profile] lider.livejournal.com
російське прислів"я
"Я"-послєдняя буква алфавіта адекватно перекладено так
"все як не в людей".

Re: А ще

Date: 2005-06-22 05:48 am (UTC)
From: [identity profile] posthum.livejournal.com
Где так переведено? В этом словаре?

Date: 2005-06-22 12:16 am (UTC)
From: [identity profile] posthum.livejournal.com
На мой взгляд эта статья - это такая "тонкая шутка юмора", ирония, бьющая через край.
Причём бьющая в основном по голове г-жи Соколовской.
Словоблудие, в общем.

Date: 2005-06-22 01:01 am (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
бедная. тяжко ей -- с таким-то чувством юмора.

Date: 2005-06-24 08:53 am (UTC)
From: [identity profile] aneta-spb.livejournal.com
Так это благодатная тема с давних времен. Еще у Тургенева в "Рудине" один желчный тип заявлял, что он умеет сочинять "малороссийские" песни и глумился: нужно написать заголовок "ДУМА" а потом что-то такое "сиде казачина Наливайко на кургане. Грае, грае воропае, гоп, гоп." И в этом же романе кто-то из приличных героев ему объяснял, что он мудак. Ну не в такой, конечно, форме, но смысл был такой...

May 2025

M T W T F S S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 13th, 2026 09:45 am
Powered by Dreamwidth Studios