"слышала, как две молодые приятные дамы обсуждали книжки по украинской филологии. на белорусском." - да, такое не каждый день услышишь. я бы хотел, послушать белоруссую живую речь, да ещё и на такую тему...
офтоп, Мэри, слушай, можно наглую просьбу? одно предложение заковыристое с инглиша посмотреть? ко мне сестра щас обратилась - а я чегото не вкурю
no subject
Date: 2005-06-21 12:55 pm (UTC)на белорусском." - да, такое не каждый день услышишь. я бы хотел, послушать белоруссую живую речь, да ещё и на такую тему...
офтоп, Мэри, слушай, можно наглую просьбу? одно предложение заковыристое с инглиша посмотреть? ко мне сестра щас обратилась - а я чегото не вкурю
no subject
Date: 2005-06-21 01:00 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-21 01:07 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-21 01:35 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-22 01:34 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-22 08:06 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-21 02:01 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-21 03:05 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-21 02:02 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-21 03:06 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-22 08:05 am (UTC)Перешкод в вимові для нас нема.
Всі от дз і інші звуки, включно з "у з тільдою" вимовити не проблема.
Ех... треба було спитати.