maryxmas: (ass)
[personal profile] maryxmas
у меня на сканнере лежит пакован всякоразных прокладок.
их надо перевести на английский.
точней, то, что написано на их упаковках.
а в сканнер их не запихать....

Date: 2005-08-18 11:41 am (UTC)
From: [identity profile] 0lenka.livejournal.com
А сфотографировать - никак? :)

Date: 2005-08-18 08:44 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
смысл? геморрой потом фотки чистить.
придётся таки руцями.
(deleted comment)

Date: 2005-08-18 08:45 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
я сама справлюсь, но спасибо за участие :)

Date: 2005-08-18 08:13 pm (UTC)
From: [identity profile] andy-scott.livejournal.com
а у меня - слайд-сканер ;) в него тож не получится... придется тебе класть упаковку перед собой, глазами смотреть, в уме переводить и пальцАми чепятать... ;)

Date: 2005-08-18 08:46 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
да уж.
придётся.

Date: 2005-08-19 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] andy-scott.livejournal.com
я одного понять не могу - почему нельзя снять с прокладок упаковки, развернуть их плоско, и сканировать уже развернутые-разобранные упаковки?

но ваще эта... прокладка в слайд-сканере... оригинальная мысля, ахха :)

Date: 2005-08-19 06:31 am (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
они не разворачиваются.
они склеенные. и запакованные.

Date: 2005-08-19 06:50 am (UTC)
From: [identity profile] andy-scott.livejournal.com
так распакуй на свое усмотрение и пошли недовольных сим - нах

тоже мне ценность - из-за вшивого десятка прокладок так голову ломать

Date: 2005-08-19 07:14 am (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
я их уже рассмотрела. там после скана текст придётся чистить.
нафик такое счастье.
мне текст подиктуют, а я уже со слуха буду переводить.

May 2025

M T W T F S S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 4th, 2026 12:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios