производственно-дурацкое
Aug. 18th, 2005 01:54 pmу меня на сканнере лежит пакован всякоразных прокладок.
их надо перевести на английский.
точней, то, что написано на их упаковках.
а в сканнер их не запихать....
их надо перевести на английский.
точней, то, что написано на их упаковках.
а в сканнер их не запихать....
no subject
Date: 2005-08-18 11:41 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-18 08:44 pm (UTC)придётся таки руцями.
no subject
Date: 2005-08-18 08:45 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-18 08:13 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-18 08:46 pm (UTC)придётся.
no subject
Date: 2005-08-19 06:30 am (UTC)но ваще эта... прокладка в слайд-сканере... оригинальная мысля, ахха :)
no subject
Date: 2005-08-19 06:31 am (UTC)они склеенные. и запакованные.
no subject
Date: 2005-08-19 06:50 am (UTC)тоже мне ценность - из-за вшивого десятка прокладок так голову ломать
no subject
Date: 2005-08-19 07:14 am (UTC)нафик такое счастье.
мне текст подиктуют, а я уже со слуха буду переводить.