maryxmas: (ass)
[personal profile] maryxmas
пипл, кто-нить в курсе, что такое механчіне обвалкування курей?

Date: 2005-08-19 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] boris-ivanov.livejournal.com
По-русски - механическая обвалка кур.

Date: 2005-08-19 07:49 pm (UTC)
From: [identity profile] boris-ivanov.livejournal.com
Обвалка - это отделение мяса от костей.

Date: 2005-08-19 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
ага. спасибо.

Date: 2005-08-19 08:27 pm (UTC)
From: [identity profile] alex-khavr.livejournal.com
Если не ошибаюсь, по-украински будет все-таки "вальцювання". От "вальці" - устройства, на котором это производят.

Date: 2005-08-19 08:30 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
вот если бы ты ещё сказал мне, как это по-английски -- я б тебе так благодарна была -- что слов нет.

Date: 2005-08-19 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] boris-ivanov.livejournal.com
Boning, deboning. Согласно Lingvo. Boning knife - обвалочный нож.

Date: 2005-08-19 08:44 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
ага, спасибо.

Date: 2005-08-19 09:02 pm (UTC)
From: [identity profile] alex-khavr.livejournal.com
Если есть возможность, поищи специализированный текст по данному вопросу. Потому что я знаю валки=rollers, а вальцевание=forge-rolling. Но у меня знания из области наполненных полимеров - шины всякие и пр. Может для кур и слова другие.

Date: 2005-08-19 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] boris-ivanov.livejournal.com
Не надо Машу путать. Это совершенно разные вещи. Вальцование - "это пропускание разного рода листов или металлических полос между двумя одновременно вращающимися валами для плющения, уплотнения, сдавливания, полировки и пр".

Date: 2005-08-19 09:08 pm (UTC)
From: [identity profile] boris-ivanov.livejournal.com
Словарь вполне определенен. Обвалочная машина - boning machine.

Date: 2005-08-19 09:11 pm (UTC)
From: [identity profile] alex-khavr.livejournal.com
Это одно из значений слова "вальцевать". Другое - перемешивание полимера с наполнителем путем поочередного многоразового перемалывания и обминания.

Date: 2005-08-19 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] boris-ivanov.livejournal.com
В любом случае, никакого отношения к мясу.

Date: 2005-08-20 07:03 am (UTC)
From: [identity profile] alex-khavr.livejournal.com
Ну, я подумал, раз есть два значения слова, почему бы не быть и третьему?
Кстати, а что из себя представляет процесс обвалки?

Date: 2005-08-19 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] boris-ivanov.livejournal.com
Кстати, все-таки "вальцовать".

Лингво сакс биг тайм

Date: 2005-08-19 09:06 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
у нас в нашей варварской англоязычной стране на этикетках пишут Mechanically separated meat

вот например как тут (USDA regulations - официальнее источника не придумать)
"MECHANICALLY SEPARATED MEAT
is a paste-like and batter-like meat product produced by forcing bones with attached edible meat under high pressure through a sieve or similar device to separate the bone from the edible meat tissue. Mechanically separated meat has been used in certain meat and meat products since the late 1970s. In 1982, a final rule published by FSIS on mechanically separated meat said it was safe -- restrictions on level of use and products it can be used in are based on safety. Mechanically separated meat must be labeled as "mechanically separated beef or pork."

http://www.fsis.usda.gov/oa/pubs/lablterm.htm

Re: Лингво сакс биг тайм

Date: 2005-08-19 09:14 pm (UTC)
From: [identity profile] boris-ivanov.livejournal.com
Очевидно, это синонимы, но употребляемые в разных контекстах. Поиск в Google на "boning machine" дает 81600 вхождений. Например: Trunk Boning Machine (http://www.macpro.co.nz/trunkboning.html)

Еще цитата: http://europa.eu.int/comm/food/fs/sc/oldcomm4/out16_en.html - Meat removed from bones by machines is generally termed mechanically deboned meat (MDM), mechanically deboned tissue (MDT) mechanically separated meat/tissue (MSM)/(MST) or mechanically recovered meat (MRM).

Re: Лингво сакс биг тайм

Date: 2005-08-19 09:17 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Возможно, и так.

May 2025

M T W T F S S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 4th, 2026 06:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios