к вопросу о новых языках.
Feb. 28th, 2004 11:24 pmк вопросу о новых языках.
в результате живой дискуссией с милейшим
dorren я наконец-то удосужилась прочитать тут не только собственно лингвистическую часть, но и введение.
Возникновение на постсоветском пространстве новых независимых государств, прежде всего Украины и Белоруссии, вызвало изменение в них отношения к русскому языку. С одной стороны, его перестали навязывать, с другой, - он остался в этих государствах символом городской, "культурной" жизни. Одним из проявлений конфликта между политической ориентацией на независимость и исторически обусловленным тяготением к русскому языку можно считать повсеместное распространение смешанных языковых форм, возникших на стыке русского и украинского или русского и белорусского языков.
я хренею, дорогая редакция. а что, теперь историю учить совсем немодно, да?
ещё один пассаж:
Появившись задолго до выхода Украины и Белоруссии из состава СССР, суржик и трасянка привлекли к себе внимание во второй половине 1990-х гг., когда национальные лозунги в обеих странах стали более сдержанными, а борьба за "чистоту" языка потребовала определение его нормы. Исследования быстро выявили повсеместное бытование суржика и трасянки на территории Украины и Белоруссии соответственно, включая области, наиболее удаленные от российской границы.
насколько я помню, это задолго начали фиксировать ещё в конце 19 века.
поправьте меня, если я ошибаюсь.
ну, и по результатам (я их так, краем глаза посмотрела) есть серьёзные сомнения в отношении их квалификации.
кроме интерференции с русским есть ещё такая штука, как субварианты, т.е. некодифицированные варианты разговорного языка.
в результате живой дискуссией с милейшим
Возникновение на постсоветском пространстве новых независимых государств, прежде всего Украины и Белоруссии, вызвало изменение в них отношения к русскому языку. С одной стороны, его перестали навязывать, с другой, - он остался в этих государствах символом городской, "культурной" жизни. Одним из проявлений конфликта между политической ориентацией на независимость и исторически обусловленным тяготением к русскому языку можно считать повсеместное распространение смешанных языковых форм, возникших на стыке русского и украинского или русского и белорусского языков.
я хренею, дорогая редакция. а что, теперь историю учить совсем немодно, да?
ещё один пассаж:
Появившись задолго до выхода Украины и Белоруссии из состава СССР, суржик и трасянка привлекли к себе внимание во второй половине 1990-х гг., когда национальные лозунги в обеих странах стали более сдержанными, а борьба за "чистоту" языка потребовала определение его нормы. Исследования быстро выявили повсеместное бытование суржика и трасянки на территории Украины и Белоруссии соответственно, включая области, наиболее удаленные от российской границы.
насколько я помню, это задолго начали фиксировать ещё в конце 19 века.
поправьте меня, если я ошибаюсь.
ну, и по результатам (я их так, краем глаза посмотрела) есть серьёзные сомнения в отношении их квалификации.
кроме интерференции с русским есть ещё такая штука, как субварианты, т.е. некодифицированные варианты разговорного языка.