Date: 2007-03-16 11:41 pm (UTC)
From: [identity profile] bagira.livejournal.com
Он же по-английски Lord of Hosts.

А я на иврите знаю много отдельных слов, хотя языка не знаю совсем.

Date: 2007-03-17 04:14 am (UTC)
From: [identity profile] rkatsyv.livejournal.com
Нет, пардон. "элохим адонай" - это "Господь Бог"
Lord Of Hosts - это "адонай цваот", откуда и русское "Господь Саваоф"

Date: 2007-03-17 01:46 pm (UTC)
From: [identity profile] bagira.livejournal.com
Ну вот. Все перепутала. Спасибо за поправку.

Date: 2007-03-17 12:50 am (UTC)
From: [identity profile] zmeuka.livejournal.com
Ой.
Мне это ещё по советской атеистической литературе запомнилось. ;)

Re: Reply to your post...

Date: 2007-03-19 05:47 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
а я как-то в совецкие времена атеистической литературой не
интересовалась.

зы. Толичек, ты не смотрел рассылочку?

Date: 2007-03-17 04:16 am (UTC)
From: [identity profile] rkatsyv.livejournal.com
А вот еще можно так: "авину ше-бешамаим" - "отче наш, иже еси на небесех" :)

Date: 2007-03-17 07:33 am (UTC)
From: [identity profile] drfinger.livejournal.com
Пардон, а вот у этой фразы оригинал греческий, не надо нас путать. В крайнем случае арамейский, но он вроде как никому не известен.

Date: 2007-03-17 01:10 pm (UTC)
From: [identity profile] rkatsyv.livejournal.com
Евангелия, конечно, написаны были на греческом. Иисус говорил с учениками на арамейском. Но на арамейском во времена Иисуса евреи разговаривали, но не молились (как сейчас хасиды, на идиш разговаривают, на иврите молятся). Поэтому, обучая учеников новой молитве, Иисус скорее всего прочел ее им на языке молитвы - иврите. Но, конечно, никто ничего не может знать наверняка.

Date: 2007-03-17 03:50 pm (UTC)
From: [identity profile] drfinger.livejournal.com
Во-первых, никто этого не может знать наверняка, а во-вторых, если даже считать, что Иисус говорил на языке молитвы, никто не может сказать наверняка, что именно он сказал -- в обратном переводе ведь возможны варианты. Вот я и говорю -- не надо нас путать. :)

И, кстати, древнееврейский (который язык молитвы) и иврит -- это ведь не совсем одно и то же, верно?

Date: 2007-03-17 11:56 pm (UTC)
From: [identity profile] rkatsyv.livejournal.com
Не совсем. В иврите есть слова которых нет в древнееврейском, например картофель, помидор, трамвай, телевизор :)

Date: 2007-03-18 06:11 am (UTC)
From: [identity profile] drfinger.livejournal.com
Ну, во всяком случае в русскоязычной литературе древний язык ивритом как-то стараются не называть.

Date: 2007-03-17 07:50 am (UTC)
From: [identity profile] hermes-baby.livejournal.com
Разбогатеть
можно теперь:

Если ты, мечтой томим,
Знаешь слово Элоим,
Муху странную бери,
Муху в банку посади,
С банкой по полю ходи,
За приметами следи.
Если муха чуть шумит —
Под ногою медь лежит.
Если усиком ведет —
К серебру тебя зовет.
Если хлопает крылом —
Под ногами злата ком.

http://www.netslova.ru/loshilov/sidelka.html

Re: Reply to your post...

Date: 2007-03-19 05:46 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
звучит заманчиво. осталось дождатсья мух.

Date: 2007-03-18 05:39 am (UTC)
From: [identity profile] ludoedoed.livejournal.com
поразительные успехи. :-)

но вы не с той стороны начинаете. надо с "как прикажете, мой господин".

Re: Reply to your post...

Date: 2007-03-19 11:27 pm (UTC)
From: [identity profile] ludoedoed.livejournal.com
С кем Вы собрались общаццо на иврите? На какие темы? Кто Вы для собеседников? Сможете ли Вы напрямую общаться с Б-гом Израилеым, или с его иерархами? Я бы задумался.

Re[2]: Reply to your post...

Date: 2007-03-20 06:08 am (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
ну, когда/если я его выучу, я могу, как минимум, с него переводить на
русский/украниский.
а говорить -- с израильтянами.

Re: Reply to your post...

Date: 2007-03-19 11:30 pm (UTC)
From: [identity profile] ludoedoed.livejournal.com
да и как отнесеццо элоим к бабскому равноправию?

Re[2]: Reply to your post...

Date: 2007-03-20 06:08 am (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
а мне не всё равно?

May 2025

M T W T F S S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 15th, 2026 06:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios