оце кадр з вчорашнього епізода Демонів Да Вінчі.
і Медічі так і каже -- Алла Батагліа Фірензе.
я дуже давно цікавилася італійською і не впевнена щодо Алли і Фірензи, але Батагліа?!
буквосполучення gl в італійській передає звукосполучення "льй". тобто це баталья.
відповідно, або ніхто не сказав акторам, як це правильно читати, або всім було похрін.
при цьому Signora із подібним буквосполученням вони всі кажуть правильно!
я вже змирилася із тим, що в американських серіалах і фільмах росіяни (і українці) говорять з акцентом, який лише американці вважать за російський, але я чомусь сподівалася, що з іншими мовами в них якось краще.
дуже сумно.

і Медічі так і каже -- Алла Батагліа Фірензе.
я дуже давно цікавилася італійською і не впевнена щодо Алли і Фірензи, але Батагліа?!
буквосполучення gl в італійській передає звукосполучення "льй". тобто це баталья.
відповідно, або ніхто не сказав акторам, як це правильно читати, або всім було похрін.
при цьому Signora із подібним буквосполученням вони всі кажуть правильно!
я вже змирилася із тим, що в американських серіалах і фільмах росіяни (і українці) говорять з акцентом, який лише американці вважать за російський, але я чомусь сподівалася, що з іншими мовами в них якось краще.
дуже сумно.