мова як унікальний код
Oct. 25th, 2014 12:00 amколи я вчилася в Штатах, влітку я поїхала на додатковий курс -- з відродження загрожених мов.
так от, там милий дядечко з японським прізвищем і обличчям з Гаваїв (на Гаваях багато людей японського походження -- їх вітром туди заносило) розповідав про те, як вони відроджують гавайську мову.
так от, вони почали з дитячого садочка -- потім добилися її викладання в школі. і в школі ж вони запровадили команду з американського футболу -- в якій всі тренування проводилися гавайською, і всі команди подавалися лише гавайською.
система команд була заснована на давньому мистецтві гавайців з читання неба і океану.
це допомагало хлопчикам в команді (так, це лише хлопчача команда) дізнатися більше про їхню рідну культуру і давало їм конкурентну перевагу -- ті слова, якими вони обмінювалися на полі між собою, були незрозумілі їхнім суто англомовним суперникам. (а це, в свою чергу, сприяло тому, аби вони отримували спортивні стипендії у престижні вузи).
а під час другої світової в американській армії для цих цілей використовували індіанців навахо -- тих, що говорять з вітром. німці думали, що це код, і ніяк не могли його розшифрувати.
я це до чого.
до цього.
росіяни, не знайомі з українською, погано її розуміють на слух, якщо взагалі розуміють.
придати кожному підрозділові по одному закарпатцю -- і нам взагалі можна не перейматися тим, що росіяни прослуховують наші частоти. бо вони взагалі ні слова не зрозуміють.
так от, там милий дядечко з японським прізвищем і обличчям з Гаваїв (на Гаваях багато людей японського походження -- їх вітром туди заносило) розповідав про те, як вони відроджують гавайську мову.
так от, вони почали з дитячого садочка -- потім добилися її викладання в школі. і в школі ж вони запровадили команду з американського футболу -- в якій всі тренування проводилися гавайською, і всі команди подавалися лише гавайською.
система команд була заснована на давньому мистецтві гавайців з читання неба і океану.
це допомагало хлопчикам в команді (так, це лише хлопчача команда) дізнатися більше про їхню рідну культуру і давало їм конкурентну перевагу -- ті слова, якими вони обмінювалися на полі між собою, були незрозумілі їхнім суто англомовним суперникам. (а це, в свою чергу, сприяло тому, аби вони отримували спортивні стипендії у престижні вузи).
а під час другої світової в американській армії для цих цілей використовували індіанців навахо -- тих, що говорять з вітром. німці думали, що це код, і ніяк не могли його розшифрувати.
я це до чого.
до цього.
росіяни, не знайомі з українською, погано її розуміють на слух, якщо взагалі розуміють.
придати кожному підрозділові по одному закарпатцю -- і нам взагалі можна не перейматися тим, що росіяни прослуховують наші частоти. бо вони взагалі ні слова не зрозуміють.