maryxmas: (Пожежники/firemen)
[personal profile] maryxmas
(по следам вот этого)
итак:
рус.
три старых добрых ведьмы едят мясо у огня.
пять чёрных злых собак ловят зверей и грызут кости.
зима холодная, лето тёплое.
нож острый и гладкий.
в солёном море мокрые камни и сухой песок.
молодая мама несёт на руках тяжёлое дитя.


укр.
три старих добрих відьми їдять м"ясо коло вогню.
п"ять чорних злих собак ловлять звірів і гризуть кістки.
зима холодна, літо тепле.
ніж гострий й гладкий.
в солоному морі мокрі камені й сухий пісок.
молода мама несе на руках важке дитя.


теперь мне всё это надо на белорусском, литовском, латышском, польском, чешском, болгарском, сербском, словацком, (хорватском? македонском?).
в идеале слова в переводах должны быть максимально близки к словам в других языках этой группы с тем же значением.
а если бы ещё мне эти тексты записать в аудио-формате, да ещё и в исполнении носителей языка -- я бы вообще была счастлива без меры... (и кидать мне на мыло на xmas _at_ ukr.net с указанием языка)
выручите?

Latviešu

Date: 2007-11-24 11:11 pm (UTC)
From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com
trīs vecas labas raganas ēd gaļu pie uguns.
pieci melni ļauni suņi ķer zvērus un grauž kaulus.
ziema auksta, vasara silta.
nazis ass un gluds.
sāļā jūrā slapji akmeņi un slapja smilts.
jauna māte (māmiņa) nes uz rokām smagu bērnu.
Насчёт звукового - подумаю как, но не обещаю.

Re: Latviešu

Date: 2007-11-25 09:29 am (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
слушай, а можно найти слова, которрые бы быи по форме более близкими к тем, которые в рус / укр / бел? насколько поменяется значение?

Re: Latviešu

From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com - Date: 2007-11-25 10:03 am (UTC) - Expand

Re: Latviešu

From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com - Date: 2007-11-25 10:06 am (UTC) - Expand

Re: Latviešu

From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com - Date: 2007-11-25 10:06 am (UTC) - Expand

Re: Latviešu

Date: 2007-11-28 02:45 pm (UTC)
From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com
Тьфу, чёрт, я спутал, меня поправили:
"sāļā jūrā slapji akmeņi un sausa smilts: не совсем логично, но всё же))

К тому же, по-моему, в обыденной речи более уместно множ. число: sausas smiltis."
С первым я согласен, невнимателен был, второе - в обыденной речи вторая форма встречается чаще, но бывает и первая.

Re: Latviešu

From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com - Date: 2007-11-29 08:21 am (UTC) - Expand

Re: Latviešu

From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com - Date: 2007-11-29 08:24 am (UTC) - Expand

Re: Latviešu

From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com - Date: 2007-11-29 08:45 am (UTC) - Expand

Date: 2007-11-24 11:14 pm (UTC)
From: [identity profile] tumarkin.livejournal.com
тры старых добрых ведзьмы ядуць мяса ў агню.
пяць чорных злых сабак ловяць звераў і грызуць косці.
зіма зімная, лета цёплае.
нож востры і гладкі.
у салёным моры мокрыя камяні і сухі пясок.
маладая мама нясе на руках цяжкае дзіцё.

Date: 2007-11-25 10:27 am (UTC)
From: [identity profile] sestry-fromm.livejournal.com
"Ля вагню", конечно. У агню - это "в огне".
а зима может быть и просто "халодная".
ну и про дитя я бы сказала "важкае". Цяжкая, скорее, доля.

Date: 2007-11-24 11:49 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
В [livejournal.com profile] linguaphiles спроси

Date: 2007-11-24 11:54 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
вечером, когда в том полушарии будет утро.

(no subject)

From: [personal profile] oryx_and_crake - Date: 2007-11-25 12:25 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com - Date: 2007-11-25 12:42 am (UTC) - Expand

Date: 2007-11-25 12:06 pm (UTC)
From: [identity profile] kosmacz.livejournal.com
trzy dobrych starych wedźmy jedzą mięso przy ogniu
pięć czarnych złych psów łowią zwierza i gryzą kości
zimą - chłód, latem - ciepło переводится как "зимой холод, летом тепло", изначальная фраза будет: zimа zimnа, latо ciepłе
nóż jest ostry i gładki
w słonym morzu mokre kamienie i suchy piasek
młoda matka niesie na rękach ciężkie dziecko (весьма кострубато, но ведь нужно что б "несла"...?)

Date: 2007-11-25 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
ага, спасибо :)
слушай, а собак у них никаких нету?

(no subject)

From: [identity profile] kosmacz.livejournal.com - Date: 2007-11-25 07:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vjn.livejournal.com - Date: 2007-11-26 10:36 am (UTC) - Expand

Date: 2007-11-26 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] f-f.livejournal.com
Чешский:

tři staré dobré čarodějnice jedí maso u ohně
pět černých zlých psů chytají zvířata (вариант - loví zvěř, это в более "охотничьем" смысле) a hrýžou kosti
zima je studená, léto je teplé
nůž je ostrý a hladký
ve slaném moři jsou mokré kameny a suchý písek
mládá máma nese [v rukou - но вообще это лишнее, так не скажут] těžké dítě
(deleted comment)

(no subject)

From: [identity profile] ckleashch.livejournal.com - Date: 2007-12-01 11:37 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chachalava.livejournal.com - Date: 2007-12-02 09:22 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com - Date: 2007-12-02 09:38 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chachalava.livejournal.com - Date: 2007-12-02 10:27 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chachalava.livejournal.com - Date: 2007-12-02 10:36 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com - Date: 2007-12-02 08:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chachalava.livejournal.com - Date: 2007-12-02 09:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chachalava.livejournal.com - Date: 2007-12-02 11:07 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chachalava.livejournal.com - Date: 2007-12-03 12:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ckleashch.livejournal.com - Date: 2007-12-02 11:25 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chachalava.livejournal.com - Date: 2007-12-02 11:28 am (UTC) - Expand

Date: 2007-11-26 11:20 am (UTC)
From: [identity profile] maks-s.livejournal.com
а мне слово "гладкий" почему-то устойчиво ассоциируется с "упитанньій"

Date: 2007-11-26 11:21 am (UTC)
From: [identity profile] maks-s.livejournal.com
укр."гладкий"

Date: 2007-11-26 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] maryjka-.livejournal.com
ПРиветствую.
Если я правильно поняла задачу участников эксперимента, то текст выглядит так:


тры старыя добрыя ведзьмы ядуць мяса ля вагню.
пяць чорных злых сабак ловяць звяроў і грызуць косці.
зіма халодная, лета цёплае.
нож востры і гладкі.
у салёным моры мокрыя камяні і сухі пясок.
маладая мама нясе на руках цяжкое дзіця.



Кроме грамматических и языковых ошибок у предыдущего оратора ещё было слово дзіцё, которое является хоть и менее литературным, но вариантом слова дзіця, однако не выполняет ваши условия.

Текст записан официальной системой белорусского правописания, так что может быть процитирован, скажем, в научной статье. Так, слово собак в классической системе правописания (тарашкевице) имеет окончание (сабакаў), но в рамках эксперимента этим можно пренебречь.

Аудиофайл:
http://skill.ru/users/mesgana/storage/3_viedzmy_bel.wma

Date: 2007-11-26 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] maryjka-.livejournal.com
ага, заметила, что у меня слово цяжкі вариантом ударения на второй сог. Лушче было бы цЯжкае, но вам, по-моему, важно, чтобы корень совпадал, так?

(no subject)

From: [identity profile] maryjka-.livejournal.com - Date: 2007-11-26 12:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maryjka-.livejournal.com - Date: 2007-11-26 12:32 pm (UTC) - Expand

Date: 2007-11-26 05:24 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
ухты здорово как!
спасибо огромное! вы меня очень выручили.
если ваших соседей можно попросить это сделать -- было бы просто замечательно.
украинский я сама запишу или муж запишет.
уж хоть это я смогу сделать сама :)

Date: 2007-11-29 08:22 am (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
если у вас получится записать ещё пару вариантов -- буду вам очень-очень признательна.

Date: 2007-11-29 01:39 pm (UTC)
From: [identity profile] maryjka-.livejournal.com
Привет!
Отправила два файла на почту, третий попробую вечером.
НАсчёт вашего проекта - у меня появились некотороые сомнения. Во-первых, все переводы привязаны к рускому тексу. А следовательно, говорить о паритетности не приходится. Насчёт слова мама - деноминативы появились в языке отностительно поздно. Когда учёныя говорят о том, что "мама" - самое древнее слово, это касается только первого слога "ма". Ябы на вашем месте поставила там мать. Если что, по-белорусски это "маці".

І ещё, поляк сказал, что в тексте грамматические ошибки. Я попросила его прочитать без ошибок, но он на слове "грызут" всё равно сбился". Вот поправленный текст:


trzy dobrych starych wIedźmy jedzI mięso przy ogniu
pięć czarnych złych psów łowI zwierza i gryzIE kości
zimą - chłód, latem - ciepło
nóż jest ostry i gładki
w słonym morzu mokre kamienie i suchy piasek
młoda matka niesie na rękach ciężkie dziecko

Date: 2007-11-29 05:37 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
когда я их составляла, я танцевала от русского _и_ от украинского. поскольку я их знаю. избежать центрирования на них я не видела никакого разумного способа (это ж не для научной монографии).
за файлы спасибо, и за поправку в текст тоже спасибо огромное. что поделаешь -- переводил на польский всё-таки не носитель языка.

(no subject)

From: [identity profile] maryjka-.livejournal.com - Date: 2007-11-29 10:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com - Date: 2007-11-29 11:09 pm (UTC) - Expand

Date: 2007-12-01 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] kosmacz.livejournal.com
Да, в wIedźmy "i" - пропустил по невниманию, виноват.
gryzIE - единственное число. Пять собак - всё же много, не одна)
jedzI - I?
странный у вас какой-то живой поляк)

(no subject)

From: [identity profile] maryjka-.livejournal.com - Date: 2007-12-05 09:09 am (UTC) - Expand

Date: 2007-12-02 03:10 am (UTC)
From: [identity profile] blacklack.livejournal.com
Приветствую. В украинском варианте я заметил маленькие неточности (хоть и неноситель):

три старих добрих відьми їдять м'ясо коло вогню.
п'ять чорних злих собак ловлять звірів і гризуть кістки.
зима холодна, літо тепле.
ніж гострий і гладкий.
у солоному морі мокрі камені й сухий пісок.
молода мама несе на руках важке дитя.

То есть, 1) не может быть подряд два "й" и 2) в начале фразы да еще перед согласным предлог должен иметь форму "у".
(deleted comment)

Date: 2007-12-02 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
извините, но не могли бы вы записать мне аудиофайл с этим текстом?
пожалуйста?

Date: 2007-12-03 07:30 am (UTC)
From: [identity profile] 0lenka.livejournal.com
маш, можешь корректно перевести сие на английский? я вспомнило, что в телефоне есть звукозапись :) Мирка знает словацкий и чешский, но не русский, а я боюсь неточно перевести.

Date: 2007-12-03 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
ну ты добрая :) переводы мой хлеб. я некорректно не перевожу.

three old good witches eat meat near the fire.
five black evil dogs chase animals and gnaw at bones.
winter is cold, summer is warm.
a knife is sharp and smooth.
in the saulty sea there are wet stones and dry sand.
a young mother is carrying in her arms a heavy child.

на всякий случай вот перевод на чешский:
http://maryxmas.livejournal.com/2058928.html?thread=19134640#t19134640

(no subject)

From: [identity profile] 0lenka.livejournal.com - Date: 2007-12-03 10:04 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com - Date: 2007-12-03 10:31 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 0lenka.livejournal.com - Date: 2007-12-03 03:04 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com - Date: 2007-12-03 05:34 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 0lenka.livejournal.com - Date: 2007-12-03 05:50 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 0lenka.livejournal.com - Date: 2007-12-04 01:35 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com - Date: 2007-12-04 09:41 pm (UTC) - Expand

May 2025

M T W T F S S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 28th, 2026 06:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios