запрос меняется
Jan. 20th, 2008 09:57 pmAuthors: Bartminski J.
Title: A Concept of the Linguistic Image of the World in the Programme of Slavistic Comparative Studies
Source: Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej (Studies in Polish and Slavonic Philology)
year: 2005, vol: 40, number: , pages: 259-280
инфу нашла тут.
правда, там написано, что статья по-польски :((
статью заказала в университетской библиотеке.
у меня теперь другая печаль -- как бы мне раздобыть (не сюда, а вообще, чтоб купить, чтоб был мой собственный экземпляр) -- вот это вот счастье:
Ежи Бартминьский Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике. (Традиционная духовная культура славян. Зарубежная славистика.)
Перевод с польского. Составитель и отв. редактор - С.М. Толстая - М.: Индрик. 2005. 527 с. (33 п.л.) Тираж - 500.
естественно, денежку верну, естественно, оттанцую.
зы.
вот ещё чего нашла:
«Пятниццо. Антология фольклора Рунета» - уникальное издание, не имеющее аналогов в мире. В книге, выпущенной при участии агентства инновационного маркетинга Promo Interactive, собраны все самые яркие онлайновые вирусы, мемы, шутки. Однако, по словам издателей, главная ценность книги – не юмористическая, а коллекционная.
и вот:
Государственный республиканский центр русского фольклора выпустил первый в истории отечественной фольклористики сборник научных статей про интернет-фольклор.
Folk-art-net: новые горизонты творчества. От традиции — к виртуальности (М.: ГРЦРФ, 2007)
(по ссылке -- контакты и где можно купить. просят за это счастье всего 140 рублей. я тоже хочу. в смысле не 140 рублей, а книжку)
ОГЛАВЛЕНИЕ
Каргин А.С., Костина А.В. К вопросу об исследовании интернет-творчества. С. 9-26.
Бородин П.А. Фольклор в Интернете и вне его: попытка сопоставления. С. 27-42.
Фролова О.Е. Корпоративный и некорпоративный анекдот. С. 43-53.
Рукомойникова В.П. Интернет как среда существования фольклора. С. 54-62.
Радченко Д.А. Сетевой фольклор как способ осмысления актуальной реальности. С. 63-75.
Муравьева Н.Г., Мухаева И.Е. "Превед медвед": от субкультурного сленга к "норме" языка? - С. 76-82.
Таратухина Ю.В. Функционирование "жаргона падонков" в пространстве Рунета. С. 83-89.
Метальникова В.В. Жизнь в "Живом Журнале" Интернета. С. 90-98.
Кузьмина Т.В. Виртуальные библиотеки как база формирования информационных ресурсов народной художественной культуры XXI века. С. 99-104.
Чубур А.А. К вопросу о феномене субкультуры фурри. С. 105-116.
Капица Ф.С., Колядич Т.М. Литература в сетевом пространстве. С. 117-129.
Перелыгина И.А. Интранет - новое пространство субкультурного творчества (к постановке проблемы). С. 130-136.
Сверлова Е.Л. Фольклор в контексте молодежных субкультур. С. 137-146.
Каманкина М. В. Фандом "Гарри Поттер" и феномен народных переводов. С. 147-161.
Суханова Т.Н. Опыт художественного конструирования в ролевых играх он-лайн. С. 162-184.
Скородумова О.Б. Рунет и развитие традиционной культуры. С. 185-193.
Библиографическое приложение. Интернет-ресурсы по фольклору. Издание подготовила Н.А. Джалилова. С. 194-199.
no subject
Date: 2008-01-21 06:57 am (UTC)(мені ось тут показує, що це видання є в University of California, LA and University of California, Santa-Barbara - а ти де вчишся?)
no subject
Date: 2008-01-21 07:01 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 07:05 am (UTC)ща закажу.
потом надо будет, правда, придумать, как её на польском одолеть -- я сто лет по-польски ничего не читала.
no subject
Date: 2008-01-21 07:13 am (UTC)можна інше джерело пошукати - чи тобі саме ця стаття потрібна?
no subject
Date: 2008-01-21 07:27 am (UTC)а тут полізла матеріал пошукати для статті -- і згадала про нього.
подивилася на сайті Інституту слов"янознавства РАН. холєра, як я могла пропустити це видання?! як я його тепер собі знайду :((( якщо наклад всього 500 примірників...
от же ж паскудство.
no subject
Date: 2008-01-21 03:32 pm (UTC)у нас в університеті є ця книга
як замовиш, то тижні на два тобі її вишлють почитати. можна ксерорк зробити якщо що.
взагалі, ти ж знаходишся поряд з такими гігантами як Stanford та UCLA - у тебе з літературою проблем в принципі не може бути:)
no subject
Date: 2008-01-21 08:25 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 08:30 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 08:52 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 08:58 pm (UTC)у мене ще жодного разу не було, щоб потрібної мені книги не було в штатах - я цілком серйозно вважаю, що в цій країні можна віднайти будь-яке видання, будь-якою мовою
no subject
Date: 2008-01-21 09:04 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 07:20 am (UTC)красно дякую за пiдказку.
no subject
Date: 2008-01-21 07:04 am (UTC)