maryxmas: (тоска/spleen)
[personal profile] maryxmas
в рамках обсуждения разных акцентов как навыка актёра в англоязычном мире вот тут всплыл вопрос о подобной классификации для русского языка.
как называется самый высокостатусный вариант, сравнимый с RP в Британии? старомосковский?

а какой самый высокостатусный акцент в украинском?
(кстати, пыталась найти вменяемое описание украинских диалектов в сети. хер там)

Date: 2008-02-04 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] f-f.livejournal.com
Когда-то был "язык Малого театра" :-)
В Германии, я слышал, это ганноверское произношение.

Date: 2008-02-04 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] dgri.livejournal.com
А тут смотрела?
http://litopys.org.ua/ukrmova/um.htm
А оно вообще где-нибудь есть?

Date: 2008-02-04 09:00 pm (UTC)
From: [identity profile] dgri.livejournal.com
а какой самый высокостатусный акцент в украинском?

Оксфордский? :)

Date: 2008-02-04 09:02 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
смотрела.
мне нужно описание -- чем они друг от друга отличаются. а как раз этого мне найти пока не удалось.

Date: 2008-02-04 09:03 pm (UTC)
From: [identity profile] dgri.livejournal.com
Да, там так написано, что за деревьями леса не видно...

Date: 2008-02-04 09:03 pm (UTC)
From: [identity profile] angryxpeh.livejournal.com
Считается, как правило, полтавский.

Date: 2008-02-04 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
оксфордский у нас не опознают.

Date: 2008-02-04 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
а как он правильно лингвистичекси называется?

Date: 2008-02-04 09:06 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
логично.

Date: 2008-02-04 09:12 pm (UTC)
From: [identity profile] orientalist.livejournal.com
Для русского нет ничего и близко подобного RP. Собственно, и RP уже почил.

Date: 2008-02-04 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
ну почему? а язык, на котром говорили дикторы советского телевидения?
и насчёт RP я бы тоже не торопилась.
это всё ещё наиболее престижный вариант английского.

Date: 2008-02-04 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] dgri.livejournal.com
Если полтавским считать говор Верки Сердючки, тогда этот вариант пора называть старополтавским? :)

Date: 2008-02-04 09:20 pm (UTC)
From: [identity profile] dgri.livejournal.com
Язык дикторов, по-моему, был не особенным, а скорее выхолощенным - как "хорошо отредактированное дерево", превращающееся в телеграфный столб.

Date: 2008-02-04 11:13 pm (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Официальной считалась московская норма (без старо-), но де-факто на телевидении преобладала петербургская (ленинградская). Никто из дикторов не говорил, например "коришневый" и не акал с растяжечкой.

Наберите в поисковике русский язык, акцентология, орфоэпические нормы - думаю, вылезет много чего.

Date: 2008-02-04 11:19 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
спасибо, попробую.

Date: 2008-02-05 07:12 am (UTC)
From: [identity profile] bullochka.livejournal.com
помню из университетского курса, что современный украинский язык складывался на основе полтавского диалекта. так что, видимо, полтавский

Date: 2008-02-05 07:08 pm (UTC)
From: [identity profile] igdrazil.livejournal.com
Якісь падли вперто привчають дикторів на першому каналі радіо казати "соняшниий" і т.п., як московська норма пробралася в українську для мене загадка, але частота з якою це трапляється спростовує думку про дефекти мови в однієї людини.

Date: 2008-02-05 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] igdrazil.livejournal.com
В нас такого нема! Й не треба! Хай живе літературна норма!

Date: 2008-02-05 07:11 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
а згадай дибільну рекламу майонеза, чи що воно там було, коли актори в рекалмі казали сма_ш_но....
жахи.

Date: 2008-02-05 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
літературна норма -- це дещо інше.
а мені йдеться про найбільш статусний діалект -- в соціолінгвістичному розумінні слова. тобто як певний варіант мови із конкретними характеристиками, котрий вважається бажаним, а ті, хто ним розмовляють, одразу сприймаються як розумніші, крутіші і політично могутніші.

в деяких країнах він збігається за своїми суто мовними ознакми із літературною нормою.

Date: 2008-02-05 07:16 pm (UTC)
From: [identity profile] igdrazil.livejournal.com
Так "смашно" це дійсно страшно, мене аж тіпає коли таке чую. Це щось настільки чуже українській, що звичайний суржик у порівнянні з цим просто спів солов'їний.

Date: 2008-02-05 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] igdrazil.livejournal.com
От і ми є такою країною. Інша справа, що в українській діалекти значно менш соціально забарвдлені ніж в багатьох інших мовах і тому як на мене нема сенсу шукати те чого в нас просто нема.

Date: 2008-02-05 07:37 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
тому що суржик зберігає фонетику української :)

Date: 2008-02-05 07:37 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
але питання в тому, чи це дійсно так.

Date: 2008-02-05 08:35 pm (UTC)
From: [identity profile] k239.livejournal.com
в русском эталоном считался правильный петербуржский выговор. кстати, разница между московским и петербуржским выговором обсуждается очень часто, где-то даже тест забавный был.
в LA мне однажды в русской школе девушка из Киева сказала: "Какой смешной ленинградский акцент!" но сейчас все сильно меняется. питерские подростки говорят с другим акцентом, изменилась не лексика, а музыка языка.

May 2025

M T W T F S S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 14th, 2026 04:48 am
Powered by Dreamwidth Studios