maryxmas: (патриотическое/lady)
[personal profile] maryxmas
знайшла переклад пісні про Команданте українською. і російською. я іспанську пам"ятаю дуже погано, але трішки ж ще пам"ятаю. тому під катом буде український переклад звідси із моїми певними редакторськими правками.

отже.

Прощавай, Командире.

Aprendimos a quererte, / Ми навчилися любити тебе
Desde la histórica altura, / З висоти історії
Donde el sol de tu bravura / Де сонце твоєї хоробрості
Le puso cerco a la muerte. / Взяло в облогу смерть.


Приспів:

Aquí se queda la clara, / Тут залишається ясна,
La entrañable transparencia / Відважна прозорість
De tu querida presencia, / Твоєї дорогої присутності,
Comandante Che Guevara. / Командире Че Гевара.

Tu mano gloriosa y fuerte / Твоя славна та сильна рука
Sobre la historia dispara, / Простягається над історією
Cuando todo Santa Clara / Коли вся Санта Клара
Se despierta para verte. / Прокидається, аби побачити тебе.

Приспів.

Vienes quemando la brisa / Ти приходиш, як гарячий вітер
Con soles de primavera / Сонцем весни
Para plantar la bandera / Щоб осяяти прапор
Con la luz de tu sonrisa / Світлом своєї посмішки.

Приспів.

Tu amor revolucionario / Твоя революційна любов
Te conduce a nueva empresa, / Веде тебе до інших справ,
Donde esperan la firmeza / Туди, де чекають на силу
De tu brazo libertario. / Твоєї звільняючої руки.

Приспів.

Seguiremos adelante / Ми підемо далі,
Como junto a ti seguimos / Як ішли поряд з тобою,
Y con Fidel te decimos : / І скажемо тобі разом з Фіделем:
«¡Hasta siempre Comandante!» / "Прощавай, командире!"

Приспів.


буду рада зауваженням та коментарям.

зі.
я там ще кілька постів написала, поки у вас, шановні френди, була ніч. будьте такі ласкаві, не проігноруйте.

Date: 2008-02-22 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] jaerraeth.livejournal.com
Міцні засмальцьовані руки і м'язи тверді наче дуб,
на білій як день вишиванці блищить український тризуб,
в очах крижана недовіра, як глобус блищить голова,
давно не гуляла сокира по вулицях міста Москва.

ЗІ СВЯТОМ ЗАХИСНИКА ВІТЧИЗНИ!

:))

Date: 2008-02-22 09:29 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
о да :)

Date: 2008-07-20 04:28 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/est_/
Нормально відредагувала, насправді я намагався практично дослівно перекладати, бо ставив лише навчальні цілі. А якщо редагувати, шукаючи як краще - то цьому нема кінця і краю, тут вже краще професіонал(к)и працюють - а в мене філологічна освіта лише еспанська, української немає.

Date: 2008-07-20 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
дякую.

May 2025

M T W T F S S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 29th, 2026 02:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios