если не читали, так вот эта статья.
но я не о ней.
помнится, пару лет назад Фаерстартер писал о том, что в российских новостях показали кусок Ангелов Чарли с украинским дубляжом и вся Москва лежала.
за эти годы ничего не изменилось.
вот, полюбуйтесь. некто, который, ко всему прочему, во взаинмых френдах у людей, которых я очень уважаю, обливается слезами со смеху, прочитав аннотацию к Гарри Поттеру по-украински.
предложила ему в несколько непарламентских выражениях почитать подобный текст на болгарском (это, кстати, единственный из славянских, с которыми я сталкивалась, который меня улыбает. польский и чешский нежно радуют, там другая парафия совсем).
меня незамедлительно послали в известном направлении, а чтоб я, не дай Будда, вдруг не ответила ему тем же, забанили.
культура-то прямо прёт. фонтаном.
он бы хорошо смотрелся в фофудье. и с самоваром. в котором водка. и медведь рядом. и обязательно чтоб с балалайкой.
архетипичненько.
зы.
кстати, (не буду давать ссылку) смотреть на ругань между Адольфычем и Лейбовым было архизанятно. хоть и пост-фактум.
эдакие кит и слон (кто кого сборет типа). в невесомости.
но я не о ней.
помнится, пару лет назад Фаерстартер писал о том, что в российских новостях показали кусок Ангелов Чарли с украинским дубляжом и вся Москва лежала.
за эти годы ничего не изменилось.
вот, полюбуйтесь. некто, который, ко всему прочему, во взаинмых френдах у людей, которых я очень уважаю, обливается слезами со смеху, прочитав аннотацию к Гарри Поттеру по-украински.
предложила ему в несколько непарламентских выражениях почитать подобный текст на болгарском (это, кстати, единственный из славянских, с которыми я сталкивалась, который меня улыбает. польский и чешский нежно радуют, там другая парафия совсем).
меня незамедлительно послали в известном направлении, а чтоб я, не дай Будда, вдруг не ответила ему тем же, забанили.
культура-то прямо прёт. фонтаном.
он бы хорошо смотрелся в фофудье. и с самоваром. в котором водка. и медведь рядом. и обязательно чтоб с балалайкой.
архетипичненько.
зы.
кстати, (не буду давать ссылку) смотреть на ругань между Адольфычем и Лейбовым было архизанятно. хоть и пост-фактум.
эдакие кит и слон (кто кого сборет типа). в невесомости.
no subject
Date: 2008-06-14 04:58 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-14 05:24 am (UTC)но раздражает, есть такое дело.
no subject
Date: 2008-06-14 05:05 am (UTC)Качество перевода может оценить, потому что в оригинале его тоже читала, специально купила :)
no subject
Date: 2008-06-14 05:21 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-14 05:21 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-14 06:47 am (UTC)рассматривайте это по-другому :)), например, украинские литературные слова опошлились в русском языке :)))). И станет вам не весело, а грустно
no subject
Date: 2008-06-14 12:14 pm (UTC)Во-первых, то, о чём Вы говорите. Близкородственный язык может звучать забавно потому, что знакомые слова немножко искажены либо сдвинуты по значению и регистру. В одном языке слово может звучать совершенно нейтрально, в другом - сниженно, пренебрежительно, либо, наоборот, высокопарно (малювати/малювать, вірши/вирши, очі/очи и т.п.). По-болгарски "яйца на очи" - это яичница-глазунья. Вполне смешно.
И во-вторых - эффект статуса языка, его социальной роли. В Советском Союзе зритель привык, что Черчилль, Наполеон или Гитлер могут говорить с экрана по-русски. А вот если бы они вдруг заговорили по-грузински или по-узбекски, тут бы публика себе животики понадрывала.
- Гамарджоба, батоно Штирлиц!
- Ассалям-алейкум, Мюллер-ака!
Человек привык, что сфера употребления каких-то языков ограничена базаром и общением "в узком кругу ограниченных лиц" - а тут вдруг они выступают в непривычной роли. И для кого-то это уже само по себе смешно.
no subject
Date: 2008-06-17 07:21 am (UTC)вот уж чего мне никогда не казалось.
Некоторая архаичность - да, присутствует, но это только придает языку больше очарования.
no subject
Date: 2008-06-14 06:19 am (UTC)Вот мне, например, британский акцент английского кажется смешным. Если я напишу об этом в своем уютном дняве, а кто-то придет в непарламентских выражениях дискутировать, я с ним/ней тоже что-нибудь нехорошее сделаю (зобаню или покурощаю - это уже детали реализации).
no subject
Date: 2008-06-14 06:49 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-15 03:10 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-16 06:35 am (UTC)Ну представьте себе, что кто-то с дебиловатыми хаханьками перекривляет вьетнамские или китайские говоры, называет их тявканьем, немецкий - гавканьем, французский - кваканьем... Ну сразу ж понятно - дурачина, простофиля :)). Здесь и обьяснять нечего.
Но почему-то когда русскоязычный такую же несуразицу лопочет о языках Варшавского Договора (sic!), это чуть ли не как акт гражданского мужества воспринимается.
А вот видела я, как русские реагируют здесь, в Испании, когда время от времени в сериалах появляется персонаж "русский\ая". Вам, конечно, не надо обьяснять, что образ этот у западноевропейского обывателя - нечто собирательное и штампованное; скуластый медведеподобный мафиози и Наташа из борделя "Паша".
Так знаете, им обыдно, да )))). Вот ведь дураки европейцы, смеются над русскими, а мы - хорошие...
no subject
Date: 2008-06-16 06:48 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-16 07:05 am (UTC)Но все же где-то да, где-то нет.
Ведь этот весельчак даже полноценного хохлосрача не развел! :))))))))). Динамщик!
это не провокация, и, пожалуй, это даже хуже. Автор так искренне считает для себя, а не для хохлосрача.
Слава богу, я прошла уже этот этап. Когда повезло полноценно выучить иностранный язык (русский не считается - эт второй родной), как-то само собой появилось и уважение ко всем языкам
no subject
Date: 2008-06-17 01:55 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-16 06:55 am (UTC)Православные люди за границей - это вообще капец. На прошлой неделе провел вечер с молодежью, понаехавшей в омерику по work&travel - это ужос какой-то.
no subject
Date: 2008-06-14 06:35 am (UTC)- хотів би почитати.)
no subject
Date: 2008-06-14 06:45 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-14 06:55 am (UTC)можна видаляти, якщо..
no subject
Date: 2008-06-14 08:47 am (UTC)спасибо
Date: 2008-06-14 09:55 am (UTC)надо бы написать у себя в журнале по поводу того, с чем я встречался за неделю по работе, по сравнению с отдельными экземплярами любой агрессивный неадекват в ЖЖ - сущий подарок, а тут даже неадеквата не было - зря ты, Мэри, так на него наехала.
no subject
Date: 2008-06-14 09:45 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-14 12:54 pm (UTC)...
11. Переведите с украинского воинский приказ "Шнуркуйсь!" (Равняйсь!)
12. Что означает на украинском языке армейская команда "Пан за пана ховайсь!" (В две шеренги становись)
(Из подаренной ребёнку книги: Наталья Шаульская. Эрудит-ассорти. Викторины, конкурсы, интеллектуальные игры для старшеклассников. Ярославль, Академия Развития, 2006.)