о переводах
Apr. 10th, 2004 01:45 amк дискуссии вот тут:
Для меня не меньшая дикость Шевченко в русском переводе, чем Лермонтов в украинском..
решила посканить из вот этой вот книги :
Тисячоліття. Поетичний переклад України-Русі. Антологія /Упоряд. і авт. передм. М. Н. Москаленко.— К.: Дніпро, 1995.— 693 с.
несколько вещей. начнём с малого. а там посмотрим.
с. 619.
Олександр Пушкін
АНЧАР
Серед розпалених рівнин,
В пустелі бляклій і заклятій,
Анчар, у всесвіті один,
Стоїть на невблаганній чаті.
Пожерта спрагою земля
Його в день гніву породила,
І мертве листя та гілля,
І корінь трутою впоїла.
Смертельний сік тече з кори,
Розтанувши в південну пору,
А в прохолодні вечори
Він стигне у смолу прозору.
До нього й птаство не летить,
І тигр не йде; лиш вихор чорний
На древо смерті набіжить —
І лине геть, уже тлетворний.
Коли ж хмарина забреде
І зросить лист його дрімучий —
Уже отруйливий, паде
Із віття дощ в пісок пекучий.
Та чоловіка чоловік
Послав до древа владним оком,
І той слухняно в путь потік
І вдосвіта вернувся з соком.
Приніс погубну він смолу,
Ще й гілку з в'ялими листками,
І по змертвілому чолу
Плив піт холодними струмками.
Приніс, і поточивсь, і ліг
У закутку шатра на лика,
І вмер нещасний раб край ніг
Непереможного владики.
А трутою тією цар
Свої наситив стріли вірні,
І згубу й смерть поніс анчар
Сусідам в землі непокірні.
переклад -- Леонід Гребінка.
с.493
Павол Орсаг (Гвєздослав)
СОНЕТ
Ти помилився, Пушкіне великий,
В роздратуванні мовивши сліпім,
Що в руськім морі злитися однім
Повинні всі слов'янські наші ріки,
А коли ні, то висохнуть навіки.
Сама природа поглядам твоїм
Перечить,— барвам даючи земним
Дорогу вільну, шлях многоязикий.
Дух — як вода, що випари свої
У понадземні посила краї,
Щоб знов на рідний лан вони спадали,
їй ненавистен вод гнилих застій.
Річки, що з духу людського постали,
У течії не вмістяться одній.
переклад -- Тодось Осьмачка
Для меня не меньшая дикость Шевченко в русском переводе, чем Лермонтов в украинском..
решила посканить из вот этой вот книги :
Тисячоліття. Поетичний переклад України-Русі. Антологія /Упоряд. і авт. передм. М. Н. Москаленко.— К.: Дніпро, 1995.— 693 с.
несколько вещей. начнём с малого. а там посмотрим.
с. 619.
Олександр Пушкін
АНЧАР
Серед розпалених рівнин,
В пустелі бляклій і заклятій,
Анчар, у всесвіті один,
Стоїть на невблаганній чаті.
Пожерта спрагою земля
Його в день гніву породила,
І мертве листя та гілля,
І корінь трутою впоїла.
Смертельний сік тече з кори,
Розтанувши в південну пору,
А в прохолодні вечори
Він стигне у смолу прозору.
До нього й птаство не летить,
І тигр не йде; лиш вихор чорний
На древо смерті набіжить —
І лине геть, уже тлетворний.
Коли ж хмарина забреде
І зросить лист його дрімучий —
Уже отруйливий, паде
Із віття дощ в пісок пекучий.
Та чоловіка чоловік
Послав до древа владним оком,
І той слухняно в путь потік
І вдосвіта вернувся з соком.
Приніс погубну він смолу,
Ще й гілку з в'ялими листками,
І по змертвілому чолу
Плив піт холодними струмками.
Приніс, і поточивсь, і ліг
У закутку шатра на лика,
І вмер нещасний раб край ніг
Непереможного владики.
А трутою тією цар
Свої наситив стріли вірні,
І згубу й смерть поніс анчар
Сусідам в землі непокірні.
переклад -- Леонід Гребінка.
с.493
Павол Орсаг (Гвєздослав)
СОНЕТ
Ти помилився, Пушкіне великий,
В роздратуванні мовивши сліпім,
Що в руськім морі злитися однім
Повинні всі слов'янські наші ріки,
А коли ні, то висохнуть навіки.
Сама природа поглядам твоїм
Перечить,— барвам даючи земним
Дорогу вільну, шлях многоязикий.
Дух — як вода, що випари свої
У понадземні посила краї,
Щоб знов на рідний лан вони спадали,
їй ненавистен вод гнилих застій.
Річки, що з духу людського постали,
У течії не вмістяться одній.
переклад -- Тодось Осьмачка
no subject
Date: 2004-04-09 05:47 pm (UTC)no subject
Date: 2004-04-10 01:48 am (UTC)я обещаю.
можешь распиарить :)
no subject
Date: 2004-04-09 06:30 pm (UTC)no subject
Date: 2004-04-10 02:00 am (UTC)если вслух читать, то нормально.
Жарт
Date: 2004-04-09 09:07 pm (UTC)no subject
Date: 2004-04-09 10:48 pm (UTC)Но Бродский лучше.
no subject
Date: 2004-04-09 10:50 pm (UTC)no subject
Date: 2004-04-09 11:17 pm (UTC)http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%D0%F3%F1%F1%EA%EE%E3%EE+%EA%F3%EB%FC%F2%F3%F0%ED%EE%E3%EE+%F6%E5%ED%F2%F0%E0+%CB%FC%E2%EE%E2+%EC%E8%EB%E8%F6%E8%FF&stype=www&rpt=rad
Последний случай - вот:
http://www.chassuda.ru/news_archive.php?num=292&y=2004&m=04&d=06
За последние несколько лет здание Русского культурного центра неоднократно пытались поджечь, забрасывая бутылками с зажигательной смесью, обстреливали, взорвали, расписывали стены оскорбительными надписями.
А Бродский... всё при том же. При своём стихотворении "На независимость Украины".
no subject
Date: 2004-04-10 01:49 am (UTC)и слышать не хочу.
no subject
Как только слышу о проявлениях незалежного хамства вроде вышеописанного - сразу же Бродского и вспоминаю.
no subject
Date: 2004-04-11 01:42 am (UTC)Нет, не стихи.
Date: 2004-04-11 02:30 am (UTC)Ну делай. Пожалуйста-пожалуйста.
no subject
Date: 2004-04-11 02:39 am (UTC)мне кажется весьма маловероятной та история, про которую рассказал этот духовный отец.
впрочем, надо было у него спросить, что в этой библиотеке вообще было.
no subject
Date: 2004-04-11 02:49 am (UTC)Я имел в виду исключительно многолетние злоключения Русского культурного центра во Львове.
Право же, по такому случаю стоило бы преподавать известное нам стихотворение Бродского во всех российских школах.
И, возможно, наизусть.
no subject
Date: 2004-04-11 03:17 am (UTC)(сразу видно, что ты наукой не занимаешься. кто ж так отсылки делает :-(
да, есть придурки, которые поджигают и портят имущество. но ведь таких, которые делают это по типа идейным соображениям, мизер.
и они не показательны.
я могу, конечно, сейчас начать вспоминать -- например, как Советы жгли архивы на Западной Украине. или как массово вывозили музейные фонды.
или -- в порядке некрасивого риторического хода (а у вас негров линчуют), как в России за последний год подожгли с десяток домом престарелых.
меряться обидами можно бесконечно.
постколониальный синдром -- неприятная штука.
проблема в том, что Россия свой постимперский синдром не то что переживать и рефлексировать не собирается -- она себе в нём не признаётся.
зы. хочешь -- читай Бродского сам. но не навязывай его мне, оки?
no subject
Date: 2004-04-11 03:29 am (UTC)В данном случае даже одного хватит. Поскольку он во Львове никем не ловлен и вообще, установленного властями порядка, похоже, не нарушает. Всего лишь терроризирует Русский культурный центр, фигня какая, право слово.
> я могу, конечно, сейчас начать вспоминать -- например, как Советы жгли архивы на Западной Украине. или как массово вывозили музейные фонды.
А, так это месть сумасшедшего архивариуса? Как тонко.
> проблема в том, что Россия свой постимперский синдром не то что переживать и рефлексировать не собирается -- она себе в нём не признаётся.
Тебе виднее. Я политикой вообще практически не интересуюсь уже десяток лет. Интересовался на Украине, когда занимался агитацией против Советов. ~_^
> зы. хочешь -- читай Бродского сам. но не навязывай его мне, оки?
Ну кто же тебе осмелится навязывать какого-то нобелевского лауреата Бродского...
Так и договоримся. Тебе Павол Орсаг, а мне Бродский.
no subject
Date: 2004-04-11 03:43 am (UTC)тех, которые во Львове вломились в помещение компартии, кажется, до сих пор не отпустили.
(комментарий в сторону: в Москве украинский культурный центр _власти_ оставили без помещения -- в год Украины в России)
я политикой не интересуюсь. в основном, правда, получается, что политика интересуется мной.
Бродский может быть сколько угодно Нобелевским лауератом. я на это и не покушаюсь.
мне не нравятся его взгляды. вот и всё.
no subject
Date: 2004-04-11 10:02 pm (UTC)> тех, которые во Львове вломились в помещение компартии, кажется, до сих пор не отпустили.
Маша, здоровье тех, кто вломился в помещение компартии, меня не волнует. Могу разве что позавидовать львовским коммунистам - их милиция, стало быть, охраняет. А Русский культурный центр - не охраняет.
> (комментарий в сторону: в Москве украинский культурный центр _власти_ оставили без помещения -- в год Украины в России)
Я нашёл только вот такое вот сообщение:
Финансирование Украинского культурного центра в Москве осуществляется за счет Украины, при этом стоимость аренды помещения составляет $500 тыс. в год, сообщил председатель совета украинского общества "Славутич" (Москва) Василий Антонив на состоявшейся вчера пресс-конференции.
О том, что аренда прекращена по инициативе московских властей - ни слова. Да и кто бы отказался от полумиллиона баксов в год, да? Полагаю, кто-то за что-то не заплатил, вот его и выперли - верно?
В Москве это запросто, подтверждаю. Платишь - живёшь, не платишь - на улицу.
no subject
Date: 2004-04-09 11:29 pm (UTC)(ну, типа стихи переводить - вообще довольно дикая идея, на любой язык).
а оказалось - очень даже. синтаксис и морофология практически одинаковые, длина слова... в общем, никаких обычных гадостей не возникает.
no subject
Date: 2004-04-10 01:50 am (UTC)