maryxmas: (grammar nazi)
[personal profile] maryxmas
не могла не обратить внимания, как много в Крыму людей, которые говорят по-украински. и между собой, и с детьми, и по мобильным.
причём не только приезжие -- местные тоже.
интересно было бы отследить, когда и как они переключаются между языками.

вот щас прямо, например, я сижу во дворе возле нашей гостиницы -- а за столом рядом сидит две семьи с детьми и все между собой говорят только и исключительно по-украински, ни одного слова по-русски не слышно.

продавцы и официант\к\ы на украинский в ответ на мой украинский не переходят, но не грубят. что радует.

зы.
и только мы с Димычем говорим между собой по-русски, а со всеми остальными по-украински :)

ззі.
в малих в тій родині, що я з ними поряд сиджу, така вимова класна! я прямо насолоджуюся. жодної голосної не на своєму місці, і приголосні всі такі чіткі і чемні :)

Date: 2011-08-29 06:24 pm (UTC)
From: [identity profile] 13medusa.livejournal.com
А ти представ собі, яка я свинюка- щойно тринділа зі Штірліцем і російською! Мені соромно, чож. Чи це вже якір у моску такий? Штірліц=русскій язик?

Date: 2011-08-29 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
Штірліц шикарний мужчина, з ним будьякою мовою триндіти добре :)

Date: 2011-08-29 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] 13medusa.livejournal.com
це факт))передам йому привіт!
сьогодні про тебе приємно згадували)

Date: 2011-08-29 08:55 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
передай-передай :)

дякую на доброму слові :)

Date: 2011-08-29 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] kelpai.livejournal.com
Феномен исключительной радикальной русскоязычности Крыма существует в уме кучки действительно радикальных русскоязычных граждан. БольшАя часть крымчан имеют украинские корни. После войны было несколько волн иммиграции в Крым, зачастую принудительной, но были волны из центральной России (расселены ближе к южному берегу), а были волны и из Украины (север). Много где в селах говорят на таком веселом суржике и считают себя русскоязычными :)) Много раз это наблюдала.
А насчет смотрения косо... Я на той неделе ходила на работу в вышиванке. И по городу намотала сто кругов, и даже специально ходила по людным местам нетуристического Симферополя. Так вот реакции было море, многие улыбались, куча людей спрашивала, можно ли потрогать и рассмотреть, где взяла, почему одела и все это очень, очень доброжелательно. Я аж прям порадовалась сильно.

Date: 2011-08-29 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
у меня просто в прошлые приезды были инциденты.

Date: 2011-08-29 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] dubchack.livejournal.com
Да, я теж чула, що цьогоріч у Криму багато україномовних.

Date: 2011-08-29 09:58 pm (UTC)
From: [identity profile] east-sunset.livejournal.com
панаехали тут! :)

Date: 2011-09-01 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
да, ето ми :)

Date: 2011-08-29 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] irengloria.livejournal.com
В липні відпочивала в Криму (с.Піщане, Бахчисарайський район), враження таке ж саме - щодня на ринку чи на пляжі траплялось чути українську, з місцевими не було жодних непорозумінь, хоча майже ніхто не переходив на українську у відповідь. Але й тут були винятки - в одному кафе (називається "Будьмо") в меню більшим шрифтом надрукований український варіант, а меншим, в дужках - російський переклад. Причому український варіант без помилок і навіть з претензією на випендрьож: я не відразу здогадалась, що гамуз - це салат, добре, що для ламерів був варіант російською.

May 2025

M T W T F S S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 27th, 2026 01:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios