нашо мені стільки книжок?
Nov. 25th, 2012 12:37 pmмучуся шо страшне.
перебираю свої три шафи з книжками в батьків.
тобто насправді книжок більше, але решта розпихана в інші шафи, і зараз мені не до них.
я маю вирішити, що я забираю в Київ, що я лишаю тут (що складно, зважаючи на те, скільки років я чую від тата, я він дочекатись не може, поки я свою макулатуру звідси позабираю), що віддам в дитячу бібліотеку (в яку в мій минулий візит пішло дві здорові дорожні торби фантастики і фентезі), а що треба шукати, куди віддати, бо це словники -- англійські, німецькі. французькі, польські -- якими я вже навряд чи колись буду користуватись -- і книжки англійською, які я не буду читати.
дві полиці книжок Стівена Кінга російською мовою -- боже, я пам"ятаю, як я за ними полювала! але я їх ніколи не читатитму більше, бо після читання Кінга в оригіналі російські переклади харять невимовно.
а як я полювала за книжками Сапковського! і теж тепер на них дивлюсь і розумію, що нічого, крім сентиментальної цінності, вони для мене більше не являють.
ще в мене є трішки Кінга англійською. деякі з них я не планую віддавати, але частину залюбки б віддала на свою рідну кафедру -- але боюся, що там їм зроблять ноги швидше, ніж я їх туди принесу.
але тягнути і їх, і словники (не всі. українські словники я лишу всі. я їх занадто люблю, щоб віддавати) до Києва нема сенсу.
що ж мені маленькій робити?
от нашо мені стільки книжок?
перебираю свої три шафи з книжками в батьків.
тобто насправді книжок більше, але решта розпихана в інші шафи, і зараз мені не до них.
я маю вирішити, що я забираю в Київ, що я лишаю тут (що складно, зважаючи на те, скільки років я чую від тата, я він дочекатись не може, поки я свою макулатуру звідси позабираю), що віддам в дитячу бібліотеку (в яку в мій минулий візит пішло дві здорові дорожні торби фантастики і фентезі), а що треба шукати, куди віддати, бо це словники -- англійські, німецькі. французькі, польські -- якими я вже навряд чи колись буду користуватись -- і книжки англійською, які я не буду читати.
дві полиці книжок Стівена Кінга російською мовою -- боже, я пам"ятаю, як я за ними полювала! але я їх ніколи не читатитму більше, бо після читання Кінга в оригіналі російські переклади харять невимовно.
а як я полювала за книжками Сапковського! і теж тепер на них дивлюсь і розумію, що нічого, крім сентиментальної цінності, вони для мене більше не являють.
ще в мене є трішки Кінга англійською. деякі з них я не планую віддавати, але частину залюбки б віддала на свою рідну кафедру -- але боюся, що там їм зроблять ноги швидше, ніж я їх туди принесу.
але тягнути і їх, і словники (не всі. українські словники я лишу всі. я їх занадто люблю, щоб віддавати) до Києва нема сенсу.
що ж мені маленькій робити?
от нашо мені стільки книжок?
no subject
Date: 2012-11-25 10:59 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-25 11:35 am (UTC)я його не тягнутиму до Києва, щоб там роздавати бідним студентам. в Луцьку бідних студентів теж вистачає :)
no subject
Date: 2012-11-25 11:37 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-25 11:20 am (UTC)Треба тільки подумати, як забрати...
no subject
Date: 2012-11-25 11:35 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-25 09:23 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-25 10:44 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-25 11:35 pm (UTC)Зорієнтуй мене в обсязі того, що лишилося, аби я знала, чи варто десь поцупити фуру для подорожі в Луцьк :)
no subject
Date: 2012-11-25 11:36 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-26 10:17 am (UTC)тільки ж кому то треба, перти то все щастя до києва :))))))
no subject
Date: 2012-11-26 03:20 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-26 06:09 pm (UTC)