разочарование за разочарованием
Jul. 3rd, 2004 06:56 pmпонесла меня нелёгкая на собрание новосозданного Киевского клуба любителей хвантастики.
повод вроде бы благой -- отдать Володе Пузию давно обещанную ему в подарок книжку моего отца, которая вышла в том году благодаря его наводке -- сказал, куда идти, с кем говорить, ну и вообще.
на самом деле просто не хотелось работать, и хотеслось построить глазки хорошеньким молодым мальчикам.
наивная и доверчивая я. откуда на КЛФ хорошенькие мальчики...
и вроде бы 3 года в Киевской же творческой мастерской фантастики "Третья сила" должны были меня чему-то научить. а опаньки. (я не хочу сказать, что в Третьей силе не было симпатичных парней. были. были там и замечательные собеседники. с каковыми по мере возможности я стараюсь поддерживать отношения. но вот глазки строить там было почти некому. впрочем, это почти с лихвой превосходит любых хорошеньких мальчиков, буде такие появятся на горизонте :)
второе разочарование -- это вызвавшая дружный смех реплика тов.Лайка о том, что во львовском издательстве "Каменяр" была напечатана (во времена оны) книга Ефремова "Година бугая". ха-ха. как смешно. после этого была дискуссия о том, какие бывают удачные украинские переводы. как будто эти переводы нуждаются в их апологиях.
после того, как один из присутствующих прочёл вслух свою миниатюру, моя хрупкая психика сказала "баста", и мы с ней пошли оттуда. нахрен. в расстроенных чувствах я решила чего-нить съесть.
старая манечка -- когда плохое настроение, идти есть в люди. подтвердить для самой себя, что я достаточно финансово состоятельна, чтобы позволить себе, не дёргаясь, поесть в заведении общепита.
попала в пиццерию "Челентано" на Саксаганского. там мне вместо 100 грамм салата навалили 250, вместо грибов за 2.50 положили грибы за 5.60. и на все мои реплики по-украински отвечали по-русски. долго размышлала, потребовать ли жалобную книгу. решила, что достаточно будет, если я туда больше не пойду. а я не пойду. я такая. тренирую в себе сознатетльную потребительницу.
пришла домой. пришло мыло от одной девочки, с которой вместе переводили на теплоходе. (кстати, надо бы наконец собраться с силами и расписать эту безумную поездочку... ) прислала она мне письмо. и вложила нашу общую фотку. и на этой у меня не лицо, а чёрте-что. ну почему на фото я всегда так похабно смотрюсь? ведь на видео я намного пристойней! (впрочем, на видео меня последний раз записывали года 3 назад. за это время многое могло измениться)
думаю. поехать ли в сентябре на Звёздный мост? если там опять прямым текстом будут говорить, что собираются физически уничтожать феминисток, надо будет прихватить с собой оружие посильней острого языка...
и ещё -- десяток-другой здоровых парней, отличающихся здоровым украинским патриотизмом. чтобы бухое кацапьё не смело вслух заявлять, что Украина -- это их родная земля. и что украинский -- это не язык, а недоразумение.
повод вроде бы благой -- отдать Володе Пузию давно обещанную ему в подарок книжку моего отца, которая вышла в том году благодаря его наводке -- сказал, куда идти, с кем говорить, ну и вообще.
на самом деле просто не хотелось работать, и хотеслось построить глазки хорошеньким молодым мальчикам.
наивная и доверчивая я. откуда на КЛФ хорошенькие мальчики...
и вроде бы 3 года в Киевской же творческой мастерской фантастики "Третья сила" должны были меня чему-то научить. а опаньки. (я не хочу сказать, что в Третьей силе не было симпатичных парней. были. были там и замечательные собеседники. с каковыми по мере возможности я стараюсь поддерживать отношения. но вот глазки строить там было почти некому. впрочем, это почти с лихвой превосходит любых хорошеньких мальчиков, буде такие появятся на горизонте :)
второе разочарование -- это вызвавшая дружный смех реплика тов.Лайка о том, что во львовском издательстве "Каменяр" была напечатана (во времена оны) книга Ефремова "Година бугая". ха-ха. как смешно. после этого была дискуссия о том, какие бывают удачные украинские переводы. как будто эти переводы нуждаются в их апологиях.
после того, как один из присутствующих прочёл вслух свою миниатюру, моя хрупкая психика сказала "баста", и мы с ней пошли оттуда. нахрен. в расстроенных чувствах я решила чего-нить съесть.
старая манечка -- когда плохое настроение, идти есть в люди. подтвердить для самой себя, что я достаточно финансово состоятельна, чтобы позволить себе, не дёргаясь, поесть в заведении общепита.
попала в пиццерию "Челентано" на Саксаганского. там мне вместо 100 грамм салата навалили 250, вместо грибов за 2.50 положили грибы за 5.60. и на все мои реплики по-украински отвечали по-русски. долго размышлала, потребовать ли жалобную книгу. решила, что достаточно будет, если я туда больше не пойду. а я не пойду. я такая. тренирую в себе сознатетльную потребительницу.
пришла домой. пришло мыло от одной девочки, с которой вместе переводили на теплоходе. (кстати, надо бы наконец собраться с силами и расписать эту безумную поездочку... ) прислала она мне письмо. и вложила нашу общую фотку. и на этой у меня не лицо, а чёрте-что. ну почему на фото я всегда так похабно смотрюсь? ведь на видео я намного пристойней! (впрочем, на видео меня последний раз записывали года 3 назад. за это время многое могло измениться)
думаю. поехать ли в сентябре на Звёздный мост? если там опять прямым текстом будут говорить, что собираются физически уничтожать феминисток, надо будет прихватить с собой оружие посильней острого языка...
и ещё -- десяток-другой здоровых парней, отличающихся здоровым украинским патриотизмом. чтобы бухое кацапьё не смело вслух заявлять, что Украина -- это их родная земля. и что украинский -- это не язык, а недоразумение.
Десять патриотов в Харьков
Date: 2004-07-03 12:36 pm (UTC)no subject
Date: 2004-07-03 12:57 pm (UTC)no subject
Date: 2004-07-03 01:08 pm (UTC)no subject
Date: 2004-07-03 01:10 pm (UTC)а ужратую в хлам российскую гопоту от фантастики бить не надо. они типа тут как дома. так?
no subject
Date: 2004-07-03 01:19 pm (UTC)no subject
Date: 2004-07-03 01:24 pm (UTC)кстати, в Крыму я говорила со всеми по-украински. отвечали. некоторые старались перейти на украинский. мелочь, а приятно.
никаких инцидентов в этой связи не возникало.
no subject
Date: 2004-07-03 01:34 pm (UTC)Я не профессионал, и вряд ли мое мнение в данном вопросе имеет ценность, от себя лишь могу заметить, что в выписываемом мною журнале "Геофизическом журнал" (на мой взгляд лучший журнал на территории бывшего союза), статьи написанные по украински удручают.
no subject
Date: 2004-07-03 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2004-07-03 02:45 pm (UTC)Что это?
no subject
Date: 2004-07-03 02:51 pm (UTC)no subject
Date: 2004-07-04 09:15 am (UTC)no subject
Date: 2004-07-04 09:26 am (UTC)но есть некоторые моменты, которые я не переношу на дух.
неприятие украинского в них входит.
no subject
Date: 2004-07-05 06:33 am (UTC)no subject
Date: 2004-07-05 06:56 am (UTC)опционально украинский язык могли изучать только дети военных.
no subject
Date: 2004-07-05 07:19 am (UTC)80-е годы. Изучение украинского языка со 2-го класса. Любой желающий может написать заявление и освободить ребенка от занятий украинским языком (а впоследствии - и литературой).
93-й год. Учительница возмущается, что изучение украинского сделали обязательным. "Я хочу, чтобы мои дети вместо украинского изучали фрвнцузский!" :-))
Тот же 93-й. Учитель истории, член КУН, предлагает классу читать курс на украинском. Вопрос ставится на голосование. За - 1 человек.
Продолжать?.. ;-)
no subject
Date: 2004-07-05 05:59 pm (UTC)На тій же Донеччині є багато українських сіл. Кумедно, але мова в донецьких - ще більш українізований суржик, ніж на Харківщині.
Уже Харків - це абсолютно інший, в порівнянні з Луганщиною, за налаштуванням регіон.
Схід насправді самий по собі неоднорідний, і це часто забувають люди, які тут не живуть постійно й не відчувають по-справжньому цієї частини України.
no subject
Date: 2004-07-05 05:50 pm (UTC)Ну, це вже точно неправда. Інакше я б, україномовний харків'янин, не зміг тут скрізь по-українському розмовляти.
До речі, зі мною багато "російськомовних" (правильніше: суржиковмовних) залюбки на українську переходять.
З вами і між собою вони не розмовлятимуть українською - звідсий помилкове вражуння про "неприйняття". Невживання й неприйняття - це дві великих різниці, як то в Одесі кажуть.
no subject
Date: 2004-07-05 06:08 pm (UTC)http://www.livejournal.com/users/omo/97427.html?thread=127635#t127635
Теж непоганий додаток про тезу стосовно "неприйняття".