maryxmas: (vinochok)
[personal profile] maryxmas
з розмови про українську в Україні -- про мій досвід. російською. звідси.


про мовну політику:

суть -- обязательное требование знания государственного языка для получения государственной должности.
соответственно, бесплатные качественные курсы для всех желающих, возможности независимого экзамена и получения соответствующих документов.
плюс бесплатные курсы для всех желающих.
ну и было бы неплохо возродить систему внешкольного образования -- тоже в идеале на украинском.
поддержка книгоиздания и нормального распространения литературы, а не так, как сейчас -- что на 4 этажа книжного книг на украинском на двух стеллажах.
естественно, украинский с садика.
и за компанию, естественно, качественно переведённые / озвученные мультфильмы, фильмы, сериалы для детей и сериалы / фильмы для взрослых.
производство собственных сериалов / фильмов / мультфильмов на украинском.
и за компанию же -- стимулирование туризма внутри страны между регионами.

про мою україномовність

при том, что я сама из русскоязычной семьи, мои родители денационализированные белорусы, по-белорусски никогда не говорили. выросла в Западной Украине, закончила русскую школу -- и попала в вуз в 1992 году, как раз всё обучение перевели на украинский. наши преподы были людьми спокойными и первые пару лет нам разрешалось отвечать по-русски, но мы как-то сами быстро перешли на украинский. это казалось, не знаю, _правильным_. (плюс мы были первым выпуском с золотыми медалями ,который не поехал поступать в Москву или Питер и нас страшно любили :)
и в моём окружении народ говорил и по-украински, и по-русски, и это было комфортно. а потом я переехала в Киев и начала ощущать дикий дискомфорт от отсутствия вокруг украинского. и тогда перешла на него сама. с родителями я говорю по-русски, а с мужем -- то по-русски, то по-украински, то по-английски.
и вот в Киеве в ответ на мой украинский -- не в 1992 году, в 2000 и дальше -- мне регулярно говорили "говорите по-человечески" или "я вашей собачьей мовы не понимаю".
т.е. я сознательно отказалась от преимуществ, которые даёт русский язык.
но не жалею :)
потому что это позволяет вести включённое наблюдение -- и смотреть, как люди на него реагируют.
например, в такси все операторы (девушки) говорят по-русски, но суржиковато. нечисто. и фонетика не русская, и лексика местная лезет. они за мой счёт самоутверждаются -- по голосу слышно превосходство их, городских, надо мной, _рагулькой_. а вот таксисты легко переходят на украинский или извиняются, что не говорят на нём.
то же, кстати, в доставках.
а вот в магазинах первые пару реплик часто отвечают по-русски, а потом с облегчением переходят на украинский :) и при этом диалоги длятся дольше, чем с русскоязычными клиентами.


Date: 2014-02-24 06:22 pm (UTC)
From: [identity profile] maiorova.livejournal.com
Хи-хи-хи. Рагулька. С научной степенью.

Date: 2014-02-24 08:11 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
ну вот как раз научной степени у меня нет :) я честно пыталась учиться в аспирантуре, но на каком-то этапе пришлось от неё отказаться, потому что надо было на жизнь зарабатывать. а потом мне стало жалко пяти (а то и десяти, в зависимости от того, с кем говорить) штук баксов на степень, которая с вузовскими зарплатами в 300 баксов мне никогда не отобьётся.
а умные тексты я и так могу писать :) только ленюсь.

Date: 2014-02-24 06:28 pm (UTC)
From: [identity profile] evsavul.livejournal.com
>а не так, как сейчас -- что на 4 этажа книжного книг на украинском на двух стеллажах.
Согласен...

>естественно, украинский с садика.
Поддерживаю обеими лапами. Жена ругается на мелкого по-русски (если нашкодничал), а я успокаиваю по-украински.

>качественно переведённые / озвученные мультфильмы, фильмы, сериалы для детей и сериалы / фильмы для взрослых.
производство собственных сериалов / фильмов / мультфильмов на украинском.

Имхо, наши переводьі, зачастую, лучше русскоязьічньіх

>например, в такси все операторы (девушки) говорят по-русски, но суржиковато. нечисто. и фонетика не русская, и лексика местная лезет. они за мой счёт самоутверждаются -- по голосу слышно превосходство их, городских, надо мной, _рагулькой_. а вот таксисты легко переходят на украинский или извиняются, что не говорят на нём.
то же, кстати, в доставках.
а вот в магазинах первые пару реплик часто отвечают по-русски, а потом с облегчением переходят на украинский :) и при этом диалоги длятся дольше, чем с русскоязычными клиентами.

Принципиально с незнакомьіми людьми заговариваю на украинском. Зачастую отвечают так же. Агрессии не видел за последние лет 10.
К примеру, в гостинице Мир (Харьков) девчата на ресепшине, пусть и корявовато, отвечали на украинском.

Date: 2014-02-24 08:12 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
я бачила. а от чоловікові моєму ніхто ніколи не хамить -- ну, крім поодиноких жінок в черзі в податковій, але там, я розумію, такий стрес в людей, що і не таким хамитимуть.

Date: 2014-02-24 08:18 pm (UTC)
From: [identity profile] evsavul.livejournal.com
Хех
Стояв у черзі в БТІ.
Народу безліч. Вийшла до людей жіночка відповісти на всі питання, аби швидше працювали віконця.
Одна пані звернулась до неї "А какіє докумєнти нужно для регістрации?"
Жіночка, стомлено "Дивіться на стенді, там весь перелік"
Пані: "А я по-украінскі нє панімаю, я только із Маскви прієхала"
Жіночка розповіла. Пані пішла.
Жіночка впівголосу "Панаєхалі..."

Date: 2014-02-24 08:28 pm (UTC)
From: [identity profile] evsavul.livejournal.com
Так само сказало близько 50 людей, трохи шибки не повипадали

Date: 2014-02-24 08:30 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
ууу, бендерівці!

Date: 2014-02-24 06:41 pm (UTC)
From: [identity profile] murnat.livejournal.com
Я теж відслідковую реакцію на мою українську. Чого тільки не чула. Але з усього хамства і невігластва мені найбільше "подобаються" висловлювання "икспертів" на тему того, що у мене західняцька говірка. Їхній шаблон в принципі не передбачає україномовних киян.

Date: 2014-02-24 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
:)))
між іншим, я зауважила, що у купи україномовних киян українська вимова така, знаєш, поповзша -- м"яке "щ" замість "шч", голосні трішки не там, де треба. то, може, на їхньому тлі твоя вимова таки коректніша -- а вони її сприймають як західну.

взагалі, в нашій соціолінгвістиці ще стільки всього досліджувати -- а я мушу займатися всякою фігньою замість мовознавства.

Date: 2014-02-24 08:09 pm (UTC)
ext_859618: (Default)
From: [identity profile] donna-stella.livejournal.com
А я давно казала, що один-єдиний тупий глянцевий журнал українською зробив би для мови більше, ніж щорічні шаблонні шевченківські вечори у школах.

Date: 2014-02-24 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
згідна.
але не тупий. а гарний і розумний :)

Date: 2014-02-24 08:18 pm (UTC)
ext_859618: (Default)
From: [identity profile] donna-stella.livejournal.com
Розумієш, люди, які читають гарні і розумні журнали, в більшості своїй не мають з мовою проблем.
А масова аудиторія глянцю - велика і в більшості своїй зайвим інтелектом не обтяжена.
Хоча чого це я. Я їх читаю. Іноземні мови прокачую на журналі "Гламур", бо він всюди є )))

Date: 2014-02-24 08:26 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
ок, добре, хай буде простенький глянець :) більше україномовних журналів, хороших і різних.

Date: 2014-02-24 08:32 pm (UTC)
ext_859618: (Default)
From: [identity profile] donna-stella.livejournal.com
Я от згадую, був у часи мого шкільного дитинства (кінець 90-х) журнал "Клас" для підлітків. Цікавий, кольоровий, з пізнавальними статтями. Тепер такого нема... :(
А я б з задоволенням писала для чогось такого статті.

Date: 2014-02-24 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] menudo-culete.livejournal.com
клас чи "однокласник"? :))

колишня "піонерія", прости господи :))

Date: 2014-02-24 10:31 pm (UTC)
ext_859618: (Default)
From: [identity profile] donna-stella.livejournal.com
"Клас", він випускався у Тернополі. "Однокласник", здається, і досі існує, але його можна купити лише на пошті або передплатити. Там друкувалася непогана фантастика, але загалом "Однокласник" був набагато совковіший від "Класу". Не знаю, як зараз, давно до рук не брала.

Date: 2014-02-24 10:50 pm (UTC)
From: [identity profile] menudo-culete.livejournal.com
сильно "однокласник" совковий? це ви "піонерії" не читали, як на перші часи скидання зміїної шкури, він був правдивим протоантисовком :))

"однокласник" подарував нам неперевершений сімейний еуфемізм "тремтячий посинілий в"язень", самі вгадайте для чого ;))

Date: 2014-02-24 10:57 pm (UTC)
ext_859618: (Default)
From: [identity profile] donna-stella.livejournal.com
Ну вибачайте, віком не вийшла для "піонерії", що бачу - про те й співаю )))
Тремтячий посинілий в"язень зробив мій вечір, однозначно :)

Date: 2014-02-24 11:15 pm (UTC)
From: [identity profile] menudo-culete.livejournal.com
то нічого! не всі ж такі зашкарублі динозаври, як я! :))

так, то була подія. Це чи не вперше там у тодішній підлітковій літературі я побачила, що якось іменувалася геніталія та рішучим приступом бралася тема мастурбації :)))))

...подумавши хвилю - а ви праві, напевне.
Це тоді для нас був свіжий подих, а дивлячись із сьогодення - совковий кашмарр :)). Там далі хлопчик, що "пестив" того "в"язня" задумався: "А ЧИ ЗМОЖУ Я ЗАВТРА ПОВАЖАТИ ЦЮ РУКУ???" Бігме, так і написали!
ох, нельогкая ето работа була - отрешиться од старого міра!

Date: 2014-02-24 11:57 pm (UTC)
ext_859618: (Default)
From: [identity profile] donna-stella.livejournal.com
Що ж ви робите! Я ж не засну тепер від сміху!!!

Date: 2014-02-24 08:44 pm (UTC)
From: [identity profile] roman-kr.livejournal.com
Ну и сопли развели по поводу украинского языка - его явно легче выучить чем иврит)))

Date: 2014-02-24 08:54 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
так и я ж про что.
а тут люди по 40 лет живут и выучить не удосуживаются.

Date: 2014-02-25 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] lyusha-d.livejournal.com
Що характерно: всі, хто щось хмикали на мою українську, розмовляли російською значно гірше за мене. Раз у метро почула прекрасне: "Австро-вєнгри" (із фрикативним "г", само собою). Ну і, так, доброзичливо налаштовані питають, чи з західної України (не те щоб я не могла досить схоже зімітувати львівську вимову, але зазвичай я розмовляю геть по-іншому).

Моя бабуся переїхала з Ленінграда до Львова, потім до Києва, де і прожила до кінця життя. Українською розмовляла краще за бабусю з дідусем з іншого боку, киян. Вивчила одразу, як переїхала до України, і цілком свідомо: придбала підручники української як іноземної, купу всяких словників-довідників, багато слухала радіо, читала і т. д.

Date: 2014-02-25 12:37 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
в мене та ж фігня щодо фиркання :)
я від усієї душі поважаю людей, які вивчають і вдосконалюють мову країни, в якій живуть. (я взагалі люблю людей, які люблять вивчати мови :)

May 2025

M T W T F S S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 28th, 2026 10:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios