maryxmas: (roma)
[personal profile] maryxmas
натрапила у топі на пост з текстом пісні про Гренаду:

Михаил Светлов(Ше́йнкман)
Гренада (1926)
Мы ехали шагом,
Мы мчались в боях
И «Яблочко»-песню
Держали в зубах.
Ах, песенку эту
Доныне хранит
Трава молодая -
Степной малахит.
Но песню иную
О дальней земле
Возил мой приятель
С собою в седле.
Он пел, озирая
Родные края:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»
Он песенку эту
Твердил наизусть...
Откуда у хлопца
Испанская грусть?
Ответь, Александровск,
И Харьков, ответь:
Давно ль по-испански
Вы начали петь?

Скажи мне, Украйна,
Не в этой ли ржи
Тараса Шевченко
Папаха лежит?
Откуда ж, приятель,
Песня твоя:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя»?
Он медлит с ответом,
Мечтатель-хохол:
- Братишка! Гренаду
Я в книге нашел.
Красивое имя,
Высокая честь -
Гренадская волость
В Испании есть!
Я хату покинул,
Пошел воевать,
Чтоб землю в Гренаде
Крестьянам отдать.
Прощайте, родные!
Прощайте, семья!
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»
Мы мчались, мечтая
Постичь поскорей
Грамматику боя -
Язык батарей.
Восход поднимался
И падал опять,
И лошадь устала
Степями скакать.
Но «Яблочко»-песню
Играл эскадрон
Смычками страданий
На скрипках времен...
Где же, приятель,
Песня твоя:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя»?
Пробитое тело
Наземь сползло,
Товарищ впервые
Оставил седло.
Я видел: над трупом
Склонилась луна,
И мертвые губы
Шепнули: «Грена...»
Да. В дальнюю область,
В заоблачный плес
Ушел мой приятель
И песню унес.
С тех пор не слыхали
Родные края:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»
Отряд не заметил
Потери бойца

И «Яблочко»-песню
Допел до конца.
Лишь по небу тихо
Сползла погодя
На бархат заката
Слезинка дождя...
Новые песни
Придумала жизнь...
Не надо, ребята,
О песне тужить,
Не надо, не надо,
Не надо, друзья...
Гренада, Гренада,
Гренада моя!


і до мене дійшло. ото лише зараз.
до першого виділення -- пісня БГ Туман над Янцзи.
до другого виділення -- Егор Летов - Отряд не заметил потери бойца

зі.
а оце я не можу не запостити, бо воно мені в голові з минулого тижня в голові крутиться.



і так, я досі сподіваюся, що він живий і повернеться.

Date: 2014-05-31 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] drfinger.livejournal.com
Полагаю, Виктор Семёнович Берковский сейчас довольно ухмыльнулся из своих райских кущ: не так часто, поди, стихотворение Светлова называют "текстом песни".

Date: 2014-05-31 11:41 am (UTC)
From: [identity profile] feoshat.livejournal.com
Классика же

Date: 2014-05-31 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] maiorova.livejournal.com
И ещё:

Date: 2014-05-31 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] drfinger.livejournal.com
А здесь обнаруживается ещё одна цитата -- отсюда



(последняя строчка и там, и там).

Впрочем, неравнодушие Борис Борисыча к Булату Шалвовичу -- вовсе не новость.

Date: 2014-05-31 06:04 pm (UTC)
From: [identity profile] self-loss.livejournal.com
Кстати, не эта ли песня натолкнула Летова на написание "Отряда"? Учитывая, что он перепевал "Электрического пса" - один из немногих его каверов на песни современников.

May 2025

M T W T F S S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 20th, 2025 04:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios