как переводят книги
Jul. 15th, 2004 09:40 pmтак же, как и всё остальное. то есть халтурно.
(ссылка утащена из
ru_translate)
избранное:
Страница 138 содержит такое слово: «и-почта».
На странице 236 ситуация разворачивается следующим образом. Текст книги гласит: «Энди Уорхол был прав. Однако он, вероятно, преувеличил приблизительно на 14.5 минут». После этой фразы стоит сноска, под которой написано: «Что это они имеют в виду?».
Офра Уинфрей
комментарий переводчика (некоего выпускника INSEAD г. Павла Павловского -- MX commenting -- точно г. воистину.):
Стр. 240 — «Fucker — это любитель секса»;
в этой связи вопрос:
помнит ли кто-нить фильм "Основной инстинкт"? во время одной из сцен секса Майкл Дуглас говорит Шарон Стоут "You are the best fucker in this city". перевели это как лучшая трахательщиуа.
убого и криво.
про мужчину я знаю как сказать. ёбарь. но про даму? как назвать одним словом даму, которая хороша в постели?
зы. вчера слово родилось -- определение для настроения. прикиньте, как звучит -- ебабельное настроение...
(ссылка утащена из
избранное:
Страница 138 содержит такое слово: «и-почта».
На странице 236 ситуация разворачивается следующим образом. Текст книги гласит: «Энди Уорхол был прав. Однако он, вероятно, преувеличил приблизительно на 14.5 минут». После этой фразы стоит сноска, под которой написано: «Что это они имеют в виду?».
Офра Уинфрей
комментарий переводчика (некоего выпускника INSEAD г. Павла Павловского -- MX commenting -- точно г. воистину.):
Стр. 240 — «Fucker — это любитель секса»;
в этой связи вопрос:
помнит ли кто-нить фильм "Основной инстинкт"? во время одной из сцен секса Майкл Дуглас говорит Шарон Стоут "You are the best fucker in this city". перевели это как лучшая трахательщиуа.
убого и криво.
про мужчину я знаю как сказать. ёбарь. но про даму? как назвать одним словом даму, которая хороша в постели?
зы. вчера слово родилось -- определение для настроения. прикиньте, как звучит -- ебабельное настроение...
no subject
Date: 2004-07-15 01:46 pm (UTC)Vidimo k oblastjam, v kotoryx vse specialisty (medicina i iskusstvo), nado dobavit' esche i perevod.
V svjazi s etim vspomnilos': kak-to odna dama ob'javila konkurs na luchshij perevod populjarnoj sredi russkix emigrantov frazy "vzjat' jazyk i konchit' na komp'uter" (eto kak sovet novichkam).
http://www.livejournal.com/users/verba/77913.html
no subject
Date: 2004-07-15 10:59 pm (UTC)а ещё -- вопросы нормирования языка. у нас тут когда эпопея была с очередным правописанием, всяк заявлял своё мнение. неправильное.
так что эта фраза означает?
no subject
Date: 2004-07-16 04:03 am (UTC)Vyuchit' anglijskij i stat' programmistom.
как сказать про даму...
Date: 2004-07-15 03:29 pm (UTC)no subject
Date: 2004-07-15 11:10 pm (UTC)а чегой-та у тебя такой юзерпик инфернальный?
no subject
Date: 2004-07-16 04:32 am (UTC)no subject
Date: 2004-07-16 05:07 am (UTC)