maryxmas: (ass)
[personal profile] maryxmas
Had Poland had no sufficiently powerful transformed left party, the power could have transited to political populists, what would have had extremely negative political, economic and social consequences.

я собой горжусь :)

Date: 2004-11-09 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] nagunak.livejournal.com
Я бы написал проще: "If Poland had not transformed radically the left party, the power could have transferred to the political populists. This transfer would have had extremely negative political, economic and social consequences."

Date: 2004-11-09 11:16 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
так нецікаво. я давно искала возможность ввернуть эту шикарную грамматическую конструкцию с инверсией сказуемого в придаточном предложении.

и нашла :)

Date: 2004-11-10 05:45 am (UTC)
From: [identity profile] nagunak.livejournal.com
OK, I understand :). Still, your use of "transited" is not correct, "transferred" is the right word

Date: 2004-11-10 10:38 am (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
от же ж злое какое.

Date: 2004-11-10 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] nagunak.livejournal.com
не злое, придирчивое, занудливое :)

May 2025

M T W T F S S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 5th, 2026 07:19 am
Powered by Dreamwidth Studios