maryxmas: (ass)
[personal profile] maryxmas
Формула церковного проклятья
(создана в 13 веке, была в употреблении и в 16-17 вв.)

"Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, пресвятой девы Марии, Иоанна Крестителя, Петра и Павла и всех святых, предаем анафеме и отлучаем от святого причастия... [такого-то], восставшего против нас. Да постигнет его проклятье наше в его доме, житнице, послети, в дороге, городе, замке. Да будет он проклят в сражении: в молитве, в разговоре, в молчании: в еде, в питье, во сне. Да будут прокляты все его чувства: зрение, слух, обоняние, вкус и все тело его от темени головы до подошвы ног. Взываю к сатане со всеми его ангелами, да не примут они покоя, пока не доведут этого грешника до вечного стыда, пока не погубит его вода или веревка, не разорвут дикие звери или не истребит огонь. Да осиротеют его дети, да овдовеет его жена. Предписываю тебе, сатана, со всеми твоими ангелами, чтобы, как я гашу теперь эти светильники, так ты погасил свет его очей. Да будет так, да будет так! Аминь, аминь!"

набрал [livejournal.com profile] jaerraeth. за что ему спасибо.
из моей хрестоматии. за что спасибо мне.

Date: 2004-11-17 02:54 am (UTC)
From: [identity profile] goldenhead.livejournal.com
У меня был другой перевод, в частности там была формулировка "сатана и его черные ангелы". В таком виде я его и в книжку вставила.

Date: 2004-11-17 02:56 am (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
чёрные ангелы -- это так романтично...
:)

Date: 2004-11-17 03:03 am (UTC)
From: [identity profile] angryxpeh.livejournal.com
Это готично.

Date: 2004-11-17 03:28 am (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
нифига. ты не шаришь.

Date: 2004-11-17 03:06 am (UTC)
From: [identity profile] jaerraeth.livejournal.com
Надо бы православную формулу посмотреть, тут уж на переводчика не накапаешь. Но меня в данной формуле не перевод забавляет, а как раз оригинал...

Date: 2004-11-17 03:16 am (UTC)
From: [identity profile] goldenhead.livejournal.com
Ежели не поленюсь - найду оригинал. Кажись, он у меня тоже был...А вот откуда конспектировала - не помню.

Date: 2004-11-17 03:28 am (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
да ладно :) я не собираюсь никого проклинать :) ни на латыни, ни в переводе :)

Date: 2004-11-17 03:41 am (UTC)
From: [identity profile] gioconda.livejournal.com
Вообще-то странно... сообразно с Молотом Ведьм, обращаться лучше было б к богу, прося его предать отступника в руки Сатаны. А тут - "Предписываю тебе" =)))
Если формулировка создана в 13 веке, то позднее ее должны были бы перефразировать сообразно с теорией, принятой инквизицией, имхо.
Но интересно =).

Date: 2004-11-17 03:43 am (UTC)
From: [identity profile] goldenhead.livejournal.com
Вот потому и собираюсь уточнить.

Date: 2004-11-17 05:52 am (UTC)
From: [identity profile] goldenhead.livejournal.com
Оригинал не нашла, а текст посмотрела. Похоже,это не другой перевод, а другой вариант. Он почти в два раза больше, хотя и похож. Обращение к сатане отсутствует, сказано " да препроводят его душу ангелы во владения сатаны" .А завершается так : "да сопустствует ему вечно сатана и его черные ангелы". Во как.

Date: 2004-11-17 06:11 am (UTC)
From: [identity profile] jaerraeth.livejournal.com
Забавно. Если к сатане обращений нет, то все укладывается в ритуальную формулу молитвы.
Ох, придется таки поднимать оригиналы...

Date: 2004-11-17 08:54 am (UTC)
kastaneda: (Default)
From: [personal profile] kastaneda
занёс в меморайз. надо будет сказать своему MTA, чтобы вместо стандартного "From: Mailer-demon, Subj: Your mail cannot be delivered" использовалась соответсвенным образом поправленный этот текст.

Date: 2004-11-18 11:23 pm (UTC)

May 2025

M T W T F S S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 5th, 2026 04:18 am
Powered by Dreamwidth Studios