а то попадается на глаза вот такое:
Руслана представила в Берлине альбом попсы украинской революции
желчегонное -- под катом
ну, кроме миленького названия, в этой крохотной заметке мне на глаза попались и другие мелкие приятности:
Группа Русланы была лишь одной из многих, которые выступали на сцене майдана, но она была самой именитой.
ну, она выиграла Евровидение. но для украинской рок- и поп-сцены она не самая крупная фигура.
На диске представлен также рок западноукраинской группы "Тартак". Вместе с "Океаном Эльзы" группу "Тартак" можно найти на любом "революционном" CD, которые в дни "оранжевой революции" народ буквально вырывал из рук у киевских пиратов.
вот мне интересно, а Океан Эльзы -- это центрально-украинская группа, что ли? учиытвая, что и те, и те уже давно живут в Киеве, хоть и создавались на западе...
На этим дисках, кстати, можно было найти песни как на русском, так и на украинском языке, в то время как авторы сборника студии Eastblok строго следили за чистотой украинского языка.
вот капец. странно даже, правда? революция украинская, а песни на украинском -- в том числе.
"Однако все же стоит открыть для себя энергию, юмор, ликующую и самоуверенную нетерпимость украинской молодежи, которая играючи умеет соединять восточный фольклор с западными панк-роком, хип-хопом и смазливой попсой", - заключает Berliner Zeitung. (Перевод статьи на сайте Inopressa.ru).
объясните мне, что значит ликующая нетерпимость, а?
и где там была _смазливая_ _попса_?
я даже не полезу проверять текст оригинала на немецком.
Руслана представила в Берлине альбом попсы украинской революции
желчегонное -- под катом
ну, кроме миленького названия, в этой крохотной заметке мне на глаза попались и другие мелкие приятности:
Группа Русланы была лишь одной из многих, которые выступали на сцене майдана, но она была самой именитой.
ну, она выиграла Евровидение. но для украинской рок- и поп-сцены она не самая крупная фигура.
На диске представлен также рок западноукраинской группы "Тартак". Вместе с "Океаном Эльзы" группу "Тартак" можно найти на любом "революционном" CD, которые в дни "оранжевой революции" народ буквально вырывал из рук у киевских пиратов.
вот мне интересно, а Океан Эльзы -- это центрально-украинская группа, что ли? учиытвая, что и те, и те уже давно живут в Киеве, хоть и создавались на западе...
На этим дисках, кстати, можно было найти песни как на русском, так и на украинском языке, в то время как авторы сборника студии Eastblok строго следили за чистотой украинского языка.
вот капец. странно даже, правда? революция украинская, а песни на украинском -- в том числе.
"Однако все же стоит открыть для себя энергию, юмор, ликующую и самоуверенную нетерпимость украинской молодежи, которая играючи умеет соединять восточный фольклор с западными панк-роком, хип-хопом и смазливой попсой", - заключает Berliner Zeitung. (Перевод статьи на сайте Inopressa.ru).
объясните мне, что значит ликующая нетерпимость, а?
и где там была _смазливая_ _попса_?
я даже не полезу проверять текст оригинала на немецком.
no subject
Date: 2005-02-21 12:21 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-21 12:24 am (UTC)но переводчику надо больно настучать по голове.
там же статья в переводе с польского -- интервью Квасьневского. так переводчик оставил real politic (хотя она -- Realpolitik...) с приметкой -- так в тексте.
позорище.
no subject
Date: 2005-02-21 12:21 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-21 12:25 am (UTC)к сожалению, мой немецкий уже настолько плох, что я не рискну проверять -- забыла я его окончательно или ещё что-то помню...
no subject
Date: 2005-02-21 01:38 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-21 01:57 am (UTC)Ungeduld это не есть нетерпимость. Это есть НЕТЕРПЕНИЕ. А нетерпимость это Intoleranz.
no subject
Date: 2005-02-21 02:10 am (UTC)а?
no subject
Date: 2005-02-21 02:47 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-21 05:20 am (UTC)Насколько я помню, статья в БЦ была в разделе "Фельетон".
no subject
Date: 2005-02-21 05:22 am (UTC)http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/feuilleton/423104.html