maryxmas: (ass)
[personal profile] maryxmas
почему Дьёрдя Лукача называют Георгом, а? вот объясните мне!
даже на страничке про него -- имя в оригинале указано одно, а в переводе -- два: Лукач Дьёрдь Георг (Georg Lukacs).

и под этим внизу написано: чёрным по серому -- венгерский философ, эстетик, социолог.
никаких Георгов, Джорджей и прочих вариантов. (и уж тем более не Лукашей)

зы. ещё более злобное: выяснилось, что в русском переводе Ториль Мой не сделали указатель.
полезла посмотреть, как там написали бедолагу Лукача, и наткнулась вот на что:
...Шоуолтер выстраивает свой анализ, опираясь на "предельно точный" "Детальный разбор" Д.К. Ливис. (речь про "Три гинеи" Вирджинии Вулф).

на самом деле речь идёт о “безжалостно скрупулёзной” рецензии Квини Ливис на это произведение в журнале “Скрутини” , а Scrutiny - это английский литературно-критический журнал, который издавался с 1932 по 1953 год, где главрдедом был Фрэнк Рэймонд Ливис.

боюсь, если я сяду читать этот перевод с оригиналом в руках, я изойду на желчь окончательно.

Date: 2005-05-01 10:09 am (UTC)
From: [identity profile] jaerraeth.livejournal.com
Французы Анри Третий Валуа и Анри Наваррский, испанец Энрике Трастмаарский и англичанин Генри Восьмой тоже не знали, что все они Генрихи. А писатель Олдос Хаксли - не просто однофамилец, а прямой внук профессора Гексли...

May 2025

M T W T F S S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 5th, 2026 08:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios