Mary Xmas: Бо я давно не вірю в силу слова
свобода, рівність, сестринство
ещё одна фраза, которая выносит мне моск
Page Summary
m-p.livejournal.com - (no subject)
st-archer.livejournal.com - (no subject)
dmytro.livejournal.com - (no subject)
0leneva.livejournal.com - (no subject)
anna-frid.livejournal.com - (no subject)
isya.livejournal.com - (no subject)
kosterina.livejournal.com - (no subject)
maryxmas.livejournal.com - (no subject)
maryxmas.livejournal.com - (no subject)
maryxmas.livejournal.com - (no subject)
isya.livejournal.com - (no subject)
maryxmas.livejournal.com - (no subject)
Style Credit
- Base style: Patsy by
- Theme: Clay Deco by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2011-11-22 05:43 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-22 05:50 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-22 06:00 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-22 06:25 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-22 06:41 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-22 06:46 pm (UTC)вообще оптимальный перевод от контекста зависит, я думаю. по-английски ведь тоже это не единственная фраза, которой примерно-это называется.
no subject
Date: 2011-11-23 07:05 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-23 08:01 pm (UTC)вот так совместными усилиями и движутся мои переводы :)
no subject
Date: 2011-11-23 08:06 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-23 08:14 pm (UTC)мне бы украинские соотвтетствия найти -- а я их и по-русски не знаю.
no subject
Date: 2011-11-24 02:51 am (UTC)просто если вдруг это не я тупой, а "лыжи кривые", то ты точно можешь не париться с особенной точностью соответствий, и просто по смыслу идти не стесняясь.
no subject
Date: 2011-11-24 10:51 am (UTC)мастерство не пропьёшь.